IMPLEMENTATION OF GUIDELINES in Russian translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv 'gaidlainz]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv 'gaidlainz]
осуществление руководящих принципов
implementation of the guidelines
implementation of the guiding principles
implementing guidelines
implementing the guiding principles
осуществлению руководящих принципов
implementation of the guiding principles
implementation of the guidelines
implementing the guiding principles
implementing the guidelines
применение руководящих принципов
application of the guiding principles
application of the guidelines
implementation of the guidelines
use of guidelines
implementation of the guiding principles
applying the guidelines
реализации руководящих принципов
implementation of the guidelines
implementing guidelines
implementation of the guiding principles
выполнения руководящих принципов
implementation of the guidelines
осуществления руководящих принципов
implementation of the guiding principles
implementation of the guidelines
implementing the guidelines
implementing the guiding principles
осуществлении руководящих принципов
implementation of the guidelines
implementation of the guiding principles
implementing the guidelines
implementing the guiding principles
внедрение руководств
применение руководящих положений

Examples of using Implementation of guidelines in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, the development and implementation of guidelines have led to more focused missions,
Кроме того, благодаря разработке и осуществлению руководящих принципов проводимые миссии стали более целенаправленными,
including the preparation and implementation of guidelines and documents on good practices.
включая подготовку и осуществление руководящих принципов и документов по надлежащей практике.
The adoption and implementation of guidelines, as well as further work on a legally binding approach to further developing the application of the Convention in this area, are intended to address this need.
Принятие и применение руководящих принципов, а также продолжение работы по выработке юридически обязательного подхода к дальнейшему совершенствованию применения Конвенции в этой области направлены на удовлетворение этой потребности.
preparation of the second Assessment or implementation of guidelines and strategies developed under the Convention.
которые будут служить различным целям, таким как подготовка второй Оценки или осуществление руководящих принципов и стратегий, разработанных в соответствии с Конвенцией.
that the main role of NGOs would be in supporting the implementation of guidelines.
основная роль НПО будет заключаться в оказании содействия осуществлению руководящих принципов.
in particular concerning the implementation of guidelines and policies in the field.
пристальное внимание этим проблемам, в частности реализации руководящих принципов и политики в этой области на местах.
e.g. preparation of the Second Assessment or implementation of guidelines and strategies developed under the Convention.
например подготовка второй Оценки или осуществления руководящих принципов и стратегий, разработанных в соответствии с Конвенцией.
The report dealt with issues regarding the timing of future sessions of the High-level Committee, the implementation of guidelines for the review of policies
В докладе затрагивались вопросы о сроках проведения будущих сессий Комитета высокого уровня, осуществлении руководящих принципов обзора стратегий
The Handbook provides suggestions on the implementation of guidelines on the measurement of economic characteristics in population censuses contained in the Principles
В этом справочнике содержатся предложения относительно применения руководящих принципов оценки экономических данных, содержащихся во втором пересмотренном варианте принципов
for example, the implementation of guidelines for the accelerated phase-out of HCFCs.
замедлило реализацию руководящих принципов по ускоренной ликвидации ГХФУ.
The implementation of guidelines for appropriate types of confidence-building measures for all States is of significance, as it takes
Осуществление руководящих принципов в отношении соответствующих типов мер укрепления доверия для всех государств имеет больше значение,
Further requests the Executive Board to accelerate the implementation of guidelines on suppressed demand in baselines and monitoring methodologies, prioritizing those that
Далее просит Исполнительный совет ускорить осуществление руководящих принципов для учета подавленного спроса в методологиях установления исходных условий
the outsourcing process, the Office believes that, given the increased trend towards outsourcing, implementation of guidelines based on these recommendations should be made a priority for future outsourcing activities.
с учетом растущей тенденции в направлении внешнего подряда осуществление руководящих принципов, основанных на этих рекомендациях, должно стать одной из приоритетных целей в будущей деятельности в области внешнего подряда.
Protocol of the Cartagena Convention established regional mechanisms for the development and implementation of guidelines for the conservation and preservation of threatened
дикой природе, установлены региональные механизмы для разработки и осуществления руководящих принципов сохранения исчезающих
the latter through a more stringent implementation of guidelines and a universal participation in their development.
последних путем более строгого осуществления руководящих принципов и всеобщего участия в их разработке.
work programme, and oversees the creation and implementation of guidelines for the work of the Division.
также осуществляет надзор за подготовкой и осуществлением руководящих принципов работы Отдела.
an organization of nuclear supplier countries seeking to contribute to non-proliferation through the implementation of guidelines for nuclear and nuclear-related exports,
стремящихся внести свой вклад в дело нераспространения ядерного оружия путем выполнения руководств, касающихся экспорта ядерных
The following tasks were formulated for the implementation of Objective 2(related to the implementation of guidelines 21- 22): to reduce labour market segmentation and initiate restructuring of economy;
Были сформулированы следующие задачи по достижению Цели 2( связанной с осуществлением руководящих принципов 21- 22): уменьшить раздробленность рынка труда и положить начало реструктуризации экономики;
incidents of abandonment and for replies to the questionnaire concerning the monitoring and implementation of guidelines on provision of financial security in case of abandonment of seafarers.
ответов на вопросник, касающийся мониторинга и осуществления руководства о несении финансовой ответственности в случае оставления моряков без помощи.
application of best practices and the implementation of guidelines, standards and policy recommendations emanating from the Committee.
применении передовых методов и реализации руководящих принципов, стандартов и стратегических рекомендаций, выработанных Комитетом.
Results: 52, Time: 0.0893

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian