IMPLEMENTATION OF QUICK-IMPACT PROJECTS in Russian translation

осуществление проектов с быстрой отдачей
implementation of quick-impact projects
quick-impact projects implemented
to implement quickimpact projects
реализации проектов с быстрой отдачей
implementation of quick-impact projects
implementing quick-impact projects
осуществления проектов с быстрой отдачей
quick-impact projects
implementation of quick-impact projects
implementation of quickimpact projects
осуществлении проектов с быстрой отдачей
implementation of quick-impact projects
implementing quick-impact projects
осуществлением проектов с быстрой отдачей
implementation of quick-impact projects
реализацию проектов с быстрой отдачей
the implementation of quick-impact projects

Examples of using Implementation of quick-impact projects in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
with the country team, the Operation continued to enhance the implementation of quick-impact projects in order to address critical infrastructure gaps in the justice sector.
Операция продолжала курировать реализацию проектов с быстрой отдачей, направленных на решение серьезных проблем, связанных с инфраструктурой сектора правосудия.
severe delays in the implementation of quick-impact projects intended to facilitate the creation of an environment conducive to the fulfilment of the mandate of the mission.
серьезные задержки в осуществлении проектов с быстрой отдачей, предназначенных для обеспечения благоприятных условий для выполнения мандатов миссий.
The Advisory Committee notes the delays in previous periods with regard to the implementation of quick-impact projects and the absence of any activity during the period 2008/09.
Консультативный комитет отмечает задержки, которые имели место в предыдущие периоды в контексте осуществления проектов с быстрой отдачей, и бездеятельность в течение периода 2008/ 09 года.
The implementation of quick-impact projects encourages maximum participation by local NGOs
Осуществление проектов с быстрой отдачей содействует самому активному участию местных НПО
The Board was concerned that delays in implementation of quick-impact projects would compromise attainment of projects objectives paras. 446(d) and 447.
Комиссия выразила обеспокоенность тем, что задержки в осуществлении проектов с быстрой отдачей поставят под угрозу достижение целей этих проектов пункты 446( d) и 447.
The Committee believes that the time has come to undertake an analysis of the experience of missions in the implementation of quick-impact projects.
Консультативный комитет считает, что пришло время проанализировать опыт миссий в деле осуществления проектов с быстрой отдачей.
widely distributed its 2005 calendar focused on the implementation of quick-impact projects.
широко распространила свой календарь на 2005 год с акцентом на осуществление проектов с быстрой отдачей.
Updated information with respect to implementation of quick-impact projects is contained in paragraph 325 of the present report.
Последняя информация об осуществлении проектов с быстрой отдачей приводится в пункте 325 настоящего доклада.
He recommended that a country envelope in the region of $35 million should be made available from the Peacebuilding Fund for implementation of quick-impact projects in the energy and security sectors.
Он рекомендует выделить стране из Фонда миростроительства сумму в размере около 35 млн. долл. США на осуществление проектов с быстрой отдачей в энергетическом секторе и секторе безопасности.
The Mission has encountered operational difficulties in the implementation of quick-impact projects which have also impacted utilization of allocated funds.
Миссия столкнулась с оперативными сложностями в осуществлении проектов с быстрой отдачей, что также сказалось на использовании выделенных средств.
The Administration's swift implementation of the recommendations of the Board of Auditors concerning the disposal of assets in host countries and the implementation of quick-impact projects would greatly assist the countries concerned.
Оперативное осуществление администрацией рекомендаций Комиссии ревизоров, касающихся ликвидации имущества в принимающих странах, и осуществление проектов с быстрой отдачей окажут соответствующим странам огромную помощь.
The Board is concerned that delays in the implementation of quick-impact projects would compromise the attainment of projects objectives.
Комиссия обеспокоена тем, что задержки в осуществлении проектов с быстрой отдачей поставят под угрозу достижение целей этих проектов..
The main factor contributing to the variance under this heading is the increase in requirements in the 2008/09 period for the implementation of quick-impact projects.
Разница по этому разделу обусловлена, главным образом, увеличением в 2008/ 09 году потребностей для покрытия расходов на осуществление проектов с быстрой отдачей.
UNMIS has undertaken a thorough review to determine the causes of delays in the implementation of quick-impact projects.
МООНВС провела тщательный анализ в целях определения причин задержек в осуществлении проектов с быстрой отдачей.
The implementation of quick-impact projects will create a positive environment for the Mission's activities
Реализация проектов с быстрой отдачей позволит создать благоприятные условия для деятельности Миссии
The implementation of quick-impact projects has at times been delayed owing to lack of physical access,
Задержки в осуществлении проектов с быстрой отдачей иногда происходили из-за отсутствия физического доступа, особенно во время
The Operation would support the humanitarian community through implementation of quick-impact projects to promote and facilitate the United Nations peacekeeping efforts in Côte d'Ivoire.
Операция будет оказывать поддержку гуманитарным организациям путем осуществления проектов с быстрой отдачей в целях пропаганды и содействия осуществлению миротворческих усилий Организации Объединенных Наций в Котд' Ивуаре.
ONUB would support the efforts of the humanitarian community through implementation of quick-impact projects to promote and facilitate the United Nations peacekeeping efforts in Burundi.
ОООНБ будет поддерживать усилия гуманитарного сообщества посредством осуществления проектов с быстрой отдачей в целях поощрения и облегчения миротворческих усилий Организации Объединенных Наций в Бурунди.
The table below summarizes the implementation of quick-impact projects during the 2013/14 period.
В нижеприведенной таблице содержится краткая информация о ходе реализации проектов с быстрой отдачей в 2013/ 14 году.
MONUC has accelerated the implementation of quick-impact projects, which remain an important tool in supporting local conflict resolution
МООНДРК активизировала осуществление проектов быстрой отдачи, которые попрежнему представляют собой важный инструмент содействия урегулированию конфликтов на местах
Results: 103, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian