[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə kən'venʃn ænd ðə 'prəʊtəkɒl]
осуществления конвенции и протокола
implementation of the convention and the protocolimplementing the convention and the protocol
осуществлению конвенции и протокола
implementation of the convention and the protocol
осуществлении конвенции и протокола
implementation of the convention and the protocolimplementing the convention and the protocol
осуществление конвенции и протокола
implementation of the convention and the protocol
External expert to provide secretariat support for the implementation of the Convention and the Protocol including coordination of SEA capacity development,
Внешний эксперт для обеспечения секретариатской поддержки в осуществлении Конвенции и Протокола включая координацию создания потенциала проведения СЭО,future Parties wishing to strengthen their implementation of the Convention and the Protocol or to accede to these instruments.
которые желают активизировать работу по осуществлению Конвенции и Протокола или присоединиться к этим договорам.to promote and review the implementation of the Convention and the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons,
проведению обзора хода осуществления Конвенции и Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми,institutional capacity for the implementation of the Convention and the Protocol, in particular in countries outside the region.
укрепления институционального потенциала для осуществления Конвенции и Протокола, в частности в странах за пределами региона.The Committee will receive a brief update on the modification by Committee members of the draft questionnaire on the implementation of the Convention and the Protocol in the period 2010- 2012,
Комитет получит краткую новую информацию об изменении членами Комитета проекта вопросника по осуществлению Конвенции и Протокола в период 2010- 2012 годов,The secretariat reported on the distribution of the questionnaires on the implementation of the Convention and the Protocol in the period 2010-2012,
Секретариат сообщил о распространении вопросников об осуществлении Конвенции и Протокола в период 2010- 2012 годов,as an expression of their collective commitment to full and effective implementation of the Convention and the Protocol.
в качестве выражения их коллективной приверженности полному и эффективному осуществлению Конвенции и Протокола.the Cartagena Protocol on Biosafety should support the implementation of the Convention and the Protocol, as well as other biodiversity-related agreements
Картахенского протокола по биологической безопасности поддерживали осуществление Конвенции и Протокола, а также других соглашений, связанных с биоразнообразием,The Committee noted the report by the secretariat on receipt of the completed questionnaires on implementation of the Convention and the Protocol in the period 2010- 2012,
Комитет принял к сведению доклад секретариата о получении заполненных вопросников об осуществлении Конвенции и Протокола в период 2010- 2012 годовThe secretariat will report on the receipt of completed questionnaires on the implementation of the Convention and the Protocol in the period 2010- 2012(see ECE/MP. EIA/SEA/2, decision V/9- I/9)
Секретариат представит информацию о получении заполненных вопросников об осуществлении Конвенции и Протокола в период 2010- 2012 годов( см. ECE/ MP. EIA/ SEA/ 2,especially non-Annex I Parties, in the implementation of the Convention and the Protocol in the following key areas:
и техническая поддержка"( ФТП) оказывает поддержку Сторонам, в особенности Сторонам,">не включенным в приложение I, в деле осуществления Конвенции и Протокола в следующих ключевых областях:the Committee will continue modifying the current questionnaire on the review of implementation of the Convention, with a view to providing a draft questionnaire on the implementation of the Convention and the Protocol in the period 2010- 2012, for consideration by the Working Group on Environmental Impact Assessment
Комитет продолжит вносить изменения в текущий вопросник по обзору осуществления Конвенции с целью подготовки проекта вопросника по осуществлению Конвенции и Протокола в период 2010- 2012 годов для рассмотрения Рабочей группой по оценке воздействия на окружающую средуIn the same decisions, the Conference of the Parties requested the Secretariat to collect information on the implementation of the Convention and the Protocols from States parties and signatories to the instruments.
В тех же решениях Конференция Участников просила Секретариат собирать информацию об осуществлении Конвенции и протоколов у государств, являющихся участниками этих документов или подписавших их.May 2011. It was stated that full implementation would be achieved only through an effective mechanism to review implementation of the Convention and the Protocols, and it was emphasized that any review mechanism adopted should be transparent and inclusive.
Было отмечено, что всестороннего осуществления можно добиться только на основе эффективного механизма обзора хода осуществления Конвенции и протоколов к ней, а также было подчеркнуто, что любой принятый механизм обзора должен быть транспарентным и всеохватывающим.For its consideration of the item, the Conference will have before it a report of the Secretariat on the provision of technical assistance to States in the implementation of the Convention and the Protocols thereto CTOC/COP/2016/10.
Для рассмотрения этого пункта повестки дня Конференции будет представлен доклад Секретариата об оказании государствам технической помощи в деле осуществления Конвенции и протоколов к ней CTOC/ COP/ 2016/ 10.He considered that the implementation of the Convention and the Protocols as well as compliance with their provisions should be continuously monitored in relation to the changing international environment,
Он считает, что осуществление Конвенции и протоколов, а также соблюдение положений этих инструментов должно быть предметом постоянного наблюдения с учетом эволюции международной ситуации,analytical reports on the implementation of the Convention and the Protocols based on information provided in response to the questionnaires;(b)
a аналитических отчетов о ходе осуществления Конвенции и Протоколов на основе сведений, предоставляемых в ответах на вопросники,second reporting cycles(CTOC/COP/2006/4 and Corr.1), as well as a note by the Secretariat on the status of responses of States to the questionnaires for the second reporting cycle on the implementation of the Convention and the Protocols thereto CTOC/COP/2006/13.
1( English only)), а также записка Секретариата о положении с представлением ответов государств на вопросники об осуществлении Конвенции и протоколов к ней в рамках второго цикла отчетности CTOC/ COP/ 2006/ 13.analytical reports on the implementation of the Convention and the Protocols based on information provided in response to the questionnaires;(b)
подготовки аналитических докладов об осуществлении Конвенции и протоколов, основывающихся на информации, представленной в ответ на вопросники;the Protocols thereto; the need for a mechanism to review the implementation of the Convention and the Protocols; national initiatives in the areas of trafficking in persons,
необходимость создания механизма обзора хода осуществления Конвенции и протоколов; национальные инициативы в таких областях, как торговля людьми,
Results: 42,
Time: 0.0767