application of the legislationapplication of the lawlaw enforcementimplementation of legislationimplementing legislationenforcement of legislationenforcing legislation
compliance with the legislationof compliance with the lawof observance of the legislationlaw enforcementimplementing legislationcomplying with the lawlegal compliance
compliance with the lawrespect for the lawto comply with the lawlaw enforcementadherence to the lawrule of lawimplementation of the legislationcompliance with the act
Examples of using
Implementation of the legislation
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Our national centre for the protection of the rights of the child, in turn, monitors theimplementation of the legislation adopted in the area of the rights of the child.
Наш национальный центр по защите прав ребенка в свою очередь контролирует выполнение законов, принятых в области защиты прав детей.
It asked what practical measures Cyprus intended to take to further improve implementation of the legislation concerning the protection of the rights of the child.
Она задала вопрос о тех практических мерах, которые Кипр намеревается принять для дальнейшего повышения эффективности реализации законодательства по защите прав ребенка.
Galibarenko clarified that the EU is now expected"effective implementation of the legislation on visa-free regime.".
Галибаренко уточнила, что сейчас в ЕС ожидают" эффективной имплементации законодательства по безвизовому режиму".
executive authorities of the constituent subjects of the Russian Federation shall organize the work of their subordinate agencies in theimplementation of the legislation regulating issues of countering trafficking in persons.
органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации, организуют работу подчиненных органов по исполнению законодательства, регулирующего вопросы противодействия торговле людьми.
Once the law is enacted the Administration will usually provide a broad framework of guidance to ensure implementation of the legislation.
После того, как закон вводится в действие, администрация, как правило, подготавливает широкий спектр руководящих указаний для обеспечения осуществления законодательства.
Technical advice and training for the Federal Government of Somalia to support theimplementation of the legislation on the establishment of an independent national human rights institution.
Предоставление технических консультаций и оказание услуг по учебной подготовке федеральному правительству Сомали в целях поддержки осуществления законодательных актов о создании независимого национального органа по правам человека.
Among other things, the Centre is expected to monitor theimplementation of the legislation, to educate and distribute information
Ensure theimplementation of the legislation related to the 60 judicial reform measures as established at the end of 2008(Indonesia);
Обеспечить осуществление законодательства, связанного с 60 мерами по судебной реформе, выработанными в конце 2008 года( Индонезия);
which is responsible for theimplementation of the legislation on the prevention and mitigation of industrial accidents
которое отвечает за осуществление законодательства по предотвращению промышленных аварий
effective and accurate implementation of the legislation concerning investigations on allegations of torture
эффективного и точного применения законодательства, касающегося расследования заявлений о пытках
The Committee wishes to receive ample information in the next periodic report of Sweden on theimplementation of the legislation on leave to appeal in criminal cases in the light of article 14,
Комитет хотел бы получить в следующем периодическом докладе Швеции подробную информацию об осуществлении законодательства, касающегося разрешения на подачу апелляции в уголовных делах,
ensure full implementation of the legislation in practice and to safeguard the independence
обеспечить на практике полное осуществление законодательства и оградить независимость
approved the training development programme on"Police Role in Implementation of the Legislation on Domestic Violence" as a result of legal obligations and needs indentified regarding
утвердили программу повышения квалификации по теме" Роль полиции в осуществлении законодательства по вопросам насилия в семье" исходя из предусмотренных законом обязательств
which is responsible for the enforcement and implementation of the legislation at the local level;
который отвечает за применение и осуществление законодательства на местном уровне;
The Committee wishes to receive ample information in the next periodic report of Sweden on theimplementation of the legislation on leave to appeal in criminal cases in the light of article 14,
Комитет хотел бы, чтобы в следующем периодическом докладе Швеции содержалась подробная информация об осуществлении законодательства, касающегося разрешения на подачу апелляции в уголовных делах,
On article 5, he sought further information on theimplementation of the legislation referred to in paragraph 54
По статье 5 ему хотелось бы получить дополнительную информацию о применении законодательства, упоминаемого в пункте 54,
Please describe the results of theimplementation of the legislation against obscenity and the amendment of the 1998 Law on Fighting against Obscenity which is currently in the process of review by the Ministry of Justice
Просьба представить информацию о результатах применения законодательства по борьбе с непристойным поведением и о внесении поправок в Закон 1998 года о борьбе с непристойным поведением, над пересмотром которого
It is also significant in informing relevant international organizations on theimplementation of the legislation, in cooperating with them as well as in institutionalizing Mongolia's single state nuclear-weapon-free zone.
Он представляется также имеющим большое значение для информирования соответствующих международных организаций о ходе осуществления законодательства, развития сотрудничества с ними, а также для институционализации зоны в Монголии, свободной от ядерного оружия, в рамках отдельного государства.
The aim of this information is to appraise theimplementation of the legislation, make the necessary conclusions and report on it
Цель представления данной информации состоит в том, чтобы проанализировать ход осуществления законодательства, сделать необходимые выводы
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文