implementation of the processimplementing the processespursue the process
реализации процесса
implementation of the processrealization of the process
осуществление процесса
implementation of the processimplementing the processpursuing the process
осуществлении процесса
implementing the processimplementation of the processlaunching the process
Examples of using
Implementation of the process
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
the appointment of a High Representative of the Secretary-General for the elections should also help strengthen implementation of the process set out at Marcoussis and Pretoria.
назначение Высокого представителя Генерального секретаря по выборам должно также помочь укрепить осуществление процесса, разработанного в Маркуси и Претории.
regular source of information on theimplementation of the Process provided by Participants,
регулярно поступающей информации об осуществлении Процесса, представляемой участниками,
United Nations General Assembly resolution 62/11 of 26 November 2007 requested the Chair of the Kimberley Process to submit a report on theimplementation of the Process to the General Assembly at its sixty-third session.
Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций в своей резолюции 62/ 11 от 26 ноября 2007 года просила Председателя Кимберлийского процесса представить ей на ее шестьдесят третьей сессии доклад о ходе осуществления Процесса.
encouraged participants to submit substantive annual reports on national implementation of the Process in line with the guidelines on annual reports.
рекомендовали участникам представлять содержательные ежегодные доклады о национальном осуществлении Процесса в соответствии с руководящими указаниями, касающимися ежегодных докладов.
development of artisanal and small-scale diamond mining in theimplementation of the Process as a complementary work instrument to the Moscow Declaration of 2005.
мелкомасштабной добычи алмазов в осуществление Процесса, которая призвана стать рабочим инструментом, дополняющим Московскую декларацию 2005 года.
requested that the Expert Group undertake the development and implementation of the process in active partnership with those working to build capacity for the sound management of chemicals,
поручил Экспертной группе заняться разработкой и осуществлением процесса при активном сотрудничестве с теми, кто работает над созданием потенциала для рационального использования химических веществ,
the component would assist in finalizing planning and supporting theimplementation of the process, in coordination with ongoing efforts,
целях завершения планирования и оказания поддержки процессу осуществления, в координации с другими проводимыми ныне мероприятиями,
The review was mandated because of concern expressed by Member States that theimplementation of the process, as outlined in the report of the Secretary-General on accountability(A/64/640), was opaque.
Проведение данного обзора было поручено в связи с выраженной государствами- членами озабоченностью относительно того, что реализация процесса, о котором говорится в докладе Генерального секретаря о подотчетности( А/ 64/ 640), не совсем понятна.
Report by the Chair of the Kimberley Process on theimplementation of the Process-- Letter dated xx December 2013 from the Permanent Representative of the South Africa as Chair of the Kimberley Process 2013 addressed to the Secretary-General.
Доклад Председателя Кимберлийского процесса о ходе осуществления Процесса-- Письмо Постоянного представителя Южной Африки в качестве Председателя Кимберлийского процесса в 2013 году от хх декабря 2013 года на имя Генерального секретаря.
Civil society, including youth, will remain key stakeholders and partners in theimplementation of the Process, ensuring transparency
Структуры гражданского общества, включая молодежь, будут по-прежнему выступать в качестве ключевых заинтересованных сторон и партнеров в ходе Процесса, обеспечивая необходимую прозрачность
The conference participants had developed a number of ideas to integrate development objectives with theimplementation of the Process to complement the efforts of the Working Group on Artisanal Alluvial Production and the Diamond Development Initiative.
Участники конференции выработали ряд предложений по увязке задач в области развития с осуществлением Процесса в целях дополнения усилий Рабочей группы по кустарной и аллювиальной добыче и инициативы<< Алмазы в интересах развития.
In its resolution 68/128 of 18 December 2013, the General Assembly requested the Chair of the Kimberley Process to submit to the Assembly at its sixty-ninth session a report on theimplementation of the Process.
В своей резолюции 68/ 128 от 18 декабря 2013 года Генеральная Ассамблея просила Председателя Кимберлийского процесса представить Ассамблее на ее шестьдесят девятой сессии доклад о ходе осуществления Процесса.
In its resolution 66/252 of 25 January 2012, the General Assembly requested the Chair of the Kimberley Process to submit to the Assembly at its sixty-seventh session a report on theimplementation of the Process.
В своей резолюции 66/ 252 от 25 января 2012 года Генеральная Ассамблея просила Председателя Кимберлийского процесса представить Ассамблее на ее шестьдесят седьмой сессии доклад о ходе осуществления Процесса.
there has been some confusion with regard to both the aims and theimplementation of the process, giving rise to concerns among some host countries, as well as
путаница в отношении как целей, так и осуществления процесса, в результате чего у принимающих правительств, а также в Департаменте общественной информации
Supporting theimplementation of the process to enable LDCs to formulate
Поддержку осуществления процесса, с тем чтобы НРС имели возможность разрабатывать
Another illustration of this approach is theimplementation of the processof ratification of the chemical weapons Convention, an instrument brought
Еще одной иллюстрацией такого подхода является осуществление процесса ратификации Конвенции по химическому оружию- договора,
in which the Assembly requested the Chair of the Kimberley Process to submit a report to the Assembly at its sixty-fourth session on theimplementation of the Process.
в которой Ассамблея просила Председателя Кимберлийского процесса представить Ассамблее на ее шестьдесят четвертой сессии доклад о ходе осуществления Процесса.
requested the Chair of the Kimberley Process(KP) to submit a report to the Assembly at it sixty-fifth session on theimplementation of the Process.
в которой Ассамблея просила Председателя Кимберлийского процесса представить Ассамблее на ее шестьдесят пятой сессии доклад о ходе осуществления Процесса.
by which the Assembly requested the Chair of the Kimberley Process to submit a report to its sixty-fourth session on theimplementation of the Process.
в которой Ассамблея просила Председателя Кимберлийского процесса представить Ассамблее на ее шестьдесят четвертой сессии доклад о ходе осуществления Процесса.
which requested a report on theimplementation of the Process at the sixty-second session of the General Assembly.
которая запросила доклад о внедрении Процесса на шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文