implementation of the relevant recommendationsthe implementation of the pertinent recommendationsimplementing relevant recommendations
выполнения соответствующих рекомендаций
to implement the relevant recommendationsthe implementation of related recommendationsimplementation of the relevant recommendationsimplementing the pertinent recommendations
осуществлению соответствующих рекомендаций
the implementation of relevant recommendations
осуществление соответствующих рекомендаций
implementation of the relevant recommendationsimplementing the relevant recommendations
осуществления соответствующих рекомендаций
to implementing the relevant recommendationsimplementation of the relevant recommendations
выполнения актуальных рекомендаций
Examples of using
Implementation of the relevant recommendations
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
support to States parties, in order to ensure effective implementation of the relevant recommendationsof the second inter-committee meeting.
оказываемых государствам- участникам в целях обеспечения эффективного выполнения соответствующих рекомендаций второго межкомитетского совещания.
Another major objective of the Decade was to further theimplementation of the relevant recommendationsof high-level international conferences,
Другая важная задача Десятилетия заключается в содействии осуществлению соответствующих рекомендаций международных конференций высокого уровня,
Social Council, at its substantive session of 1998, decided to undertake substantive discussions on theimplementation of the relevant recommendations at its substantive session of 1999 decision 1998/283.
Социальный Совет на своей основной сессии 1998 года постановил провести обсуждения по существу вопроса об осуществлении соответствующих рекомендаций на его основной сессии 1999 года решение 1998/ 283.
Theimplementation of the relevant recommendations contained in the report of the Secretary-General, an Agenda for Peace, should, to this end,
Поэтому осуществление соответствующих рекомендаций, содержащихся в представленном Генеральным секретарем докладе" Повестка дня для мира",
requests the Secretary-General to ensure full and expeditious implementation of the relevant recommendationsof the Office that are of critical importance.
просит Генерального секретаря обеспечить полное и оперативное выполнение соответствующих рекомендаций Управления, которые имеют чрезвычайно важное значение.
At its substantive session of 1999, the Economic and Social Council discussed theimplementation of the relevant recommendations in the report of the Secretary-General. On 28 July 1999, the Council adopted agreed conclusions 1999/2,of Africa: implementation and coordinated follow-up by the United Nations system of initiatives on African development".1.">
На своей основной сессии 1999 года Экономический и Социальный Совет обсуждал вопрос об осуществлении соответствующих рекомендаций, содержащихся в докладе Генерального секретаря.
including for women and children, and to assist in theimplementation of the relevant recommendations in the report of the Secretary-General on justice and reconciliation for Timor-Leste S/2006/580.
в том числе в интересах женщин и детей, и в осуществлении соответствующих рекомендаций, содержащихся в докладе Генерального секретаря об обеспечении правосудия и примирения в Тиморе- Лешти S/ 2006/ 580.
To assist in theimplementation of the relevant recommendations in the Secretary-General's report on Justice and Reconciliation,
Оказание помощи в осуществлении соответствующих рекомендаций, содержащихся в докладе Генерального секретаря об обеспечения правосудия
Furthermore, at its substantive session of 1998, the Council decided to undertake substantive discussions on theimplementation of the relevant recommendationsof the report of the Secretary-General on the causes of conflict
Кроме того, на своей основной сессии 1998 года Совет постановил провести обсуждения по существу вопроса об осуществлении соответствующих рекомендаций, содержащихся в докладе Генерального секретаря о причинах конфликтов
to undertake substantive discussions on theimplementation of the relevant recommendations at its substantive session of 1999, taking into account
обсуждения по существу вопроса об осуществлении соответствующих рекомендаций на своей основной сессии 1999 года с учетом мнений,
mandated UNMIT to assist in theimplementation of the relevant recommendations contained in the report of the Secretary-General on justice and reconciliation,
поручил ИМООНТ оказывать помощь в осуществлении соответствующих рекомендаций, содержащихся в докладе Генерального секретаря об обеспечении правосудия
Decides, in order to facilitate further consideration on theimplementation of the relevant recommendation contained in paragraph 27 of the report of the Secretary-General on a step-by-step basis among all States Members of the United Nations,
Постановляет для содействия дальнейшему рассмотрению вопроса об осуществлении соответствующих рекомендаций, содержащихся в пункте 27 доклада Генерального секретаря, на поэтапной основе открытым и транспарентным образом всеми
The Committee reiterates the need for expeditious implementation of the relevant recommendationsof oversight bodies see para. 10.
Комитет подчеркивает необходимость оперативного выполнения соответствующих рекомендаций надзорных органов см. пункт 10.
Full and expeditious implementation of the relevant recommendationsof the Board will play an important role in this regard.
Скорейшее выполнение в полном объеме соответствующих рекомендаций Комиссии будет играть важную роль в этой связи.
The Committee reiterates the need for the expeditious implementation of the relevant recommendationsof the Board of Auditors para. 3.
Комитет подчеркивает необходимость скорейшего осуществления соответствующих рекомендаций Комиссии ревизоров пункт 3.
Within FAO, high priority is given to theimplementation of the relevant recommendations and programmes contained in Agenda 21.
В рамках ФАО приоритетное внимание уделяется осуществлению соответствующих рекомендаций и программ, содержащихся в Повестке дня на ХХI век.
The Advisory Committee reiterates the need for the expeditious implementation of the relevant recommendationsof the Board of Auditors para. 3.
Консультативный комитет вновь указывает на необходимость скорейшего осуществления соответствующих рекомендаций Комиссии ревизоров пункт 3.
Specific organizations have been assigned the function of task manager for each chapter with a view to ensuring a concerted implementation of the relevant recommendations.
На конкретные организации возложены функции по целевому управлению в рамках каждой главы в целях согласованного осуществления соответствующих рекомендаций.
Our delegation is ready to propose a draft resolution which would deal with theimplementation of the relevant recommendationsof the Security Council and the General Assembly.
Наша делегация готова предложить проект резолюции, который рассмотрит осуществление соответствующих рекомендаций Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи.
Therefore, the Commission invites the Third United Nations Conference on Least Developed Countries in May 2001 to examine and support theimplementation of the relevant recommendations made here.
В связи с этим Комиссия предлагает участникам третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, намеченной на май 2001 года, рассмотреть соответствующие рекомендации, изложенные в настоящем документе, и поддержать их осуществление.
Results: 1654,
Time: 0.0915
Implementation of the relevant recommendations
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文