[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə ˌjuːni'v3ːsl 'instrʊmənts]
from 12 to 16 May, of the Fifth Conference of Ministers of Justice of Francophone African countries for the implementation of the universal instruments against terrorism.
12- 16 мая пятой Конференции министров юстиции франкоязычных африканских стран по вопросу об осуществлении универсальных документов о борьбе с терроризмом.A subregional seminar for the ratification and implementation of the universal instruments against terrorism and the Organized Crime Convention and its Protocols was organized by the United Nations Office on Drugs and Crime in close cooperation with
Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности организовало 25- 28 ноября 2003 года в Бамако в тесном сотрудничестве с правительством Мали субрегиональный семинар по вопросам ратификации и осуществления универсальных документов против терроризма, а также Конвенции против организованной преступностиUNODC organized the second study tour for Portuguese-speaking African countries to Lisbon from 2 to 5 November 2004 in an effort to familiarize the participating countries with the requirements for ratification and implementation of the universal instruments related to terrorism,
ЮНОДК организовало второй информационный визит представителей португалоязычных стран Африки в Лиссабон 2- 5 ноября 2004 года, стремясь ознакомить участвующие страны с требованиями в отношении ратификации и осуществления универсальных документов, касающихся терроризма,Consider the Research Department of the Ministry of Justice as the national focal point for monitoring the implementation of the universal instruments against terrorism and of this action plan
Рассматривать Управление исследованиями министерства юстиции как национальный центр, координирующий работу по осуществлению универсальных документов в области борьбы с терроризмомA regional ministerial conference of French-speaking countries of Africa for the ratification and implementation of the universal instruments against terrorism and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the United Nations Convention against Corruption(General Assembly resolution 58/4,
Региональная конференция министров франкоязычных стран Африки, посвященная содействию ратификации и осуществлению универсальных документов против терроризма, а также Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и Конвенции Организации ОбъединенныхIn that respect, close working relations are maintained with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, with the aim of developing capacity to offer States technical assistance on the implementation of the universal instruments related to terrorism in compliance with the rule of law
В этом отношении поддерживаются тесные рабочие отношения с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в целях развития потенциала для предоставления государствам технической помощи по осуществлению универсальных документов, касающихся терроризма, в соответствии с верховенством праваA subregional workshop on the ratification and implementation of the universal instruments related to terrorism,
В Прае 8- 10 декабря 2004 года был проведен, при участии в его организации правительства Кабо-Верде, субрегиональный семинар по ратификации и осуществлению универсальных документов, касающихся терроризма,A little over one year later, the Regional Ministerial Conference of French-speaking Countries of Africa for the ratification and implementation of the universal instruments against terrorism and the Organized Crime Convention and the Convention against
Чуть более года спустя, 25- 27 октября 2004 года в Порт- Луи была проведена Региональная конференция министров франкоязычных стран Африки, посвященная ратификации и осуществлению универсальных документов по борьбе с терроризмом, а также Конвенции против организованной преступностиCrime(UNODC) in the provision of technical assistance in promoting the implementation of the universal instruments related to the prevention
связанный с оказанием технической помощи в деле содействия осуществлению универсальных документов, касающихся предупрежденияRegional ministerial conference of French-speaking countries of Africa for the ratification and implementation of the universal instruments against terrorism, the Organized Crime Convention
Региональная конференция министров франкоязычных стран Африки по вопросам ратификации и осуществления универсальных документов о борьбе с терроризмом, Конвенции против организованной преступностиDelegations note with appreciation the annexed conclusions of the working groups on the improvement of international cooperation in the implementation of the universal instruments against terrorism, the UN Convention against Transnational Organized Crime
С удовлетворением отметить приложенные выводы рабочих групп по вопросам расширения международного сотрудничества в осуществлении универсальных правовых документов о борьбе с терроризмом, Конвенции Организации Объединенных Нацийthe Branch conceptualized a set of regional activities aimed at strengthening regional cooperation through the ratification and implementation of the universal instruments related to terrorism,
разработал комплекс региональных мероприятий, направленных на укрепление регионального сотрудничества на основе ратификации и осуществления универсальных документов, касающихся терроризма,Such events have included the Regional Ministerial Conference of French-speaking Countries of Africa for the Ratification and Implementation of the Universal Instruments against Terrorism and the Organized Crime Convention
К числу таких мероприятий относились Региональная конференция министров франкоязычных стран Африки по вопросам ратификации и соблюдения универсальных документов по борьбе с терроризмом, Конвенции против организованной преступностиregular budget of UNODC, a to finalize the draft guide for legislative incorporation and implementation of the universal instruments against terrorism, and to develop it further to serve as a training tool when providing assistance to States, upon request, in capacity-building for the implementation of the universal instruments related to terrorism.
завершить подготовку проекта руководства по вопросам включения в законодательство и осуществления универсальных документов против терроризма и дополнительно переработать его для использования в качестве учебного пособия при оказании помощи государствам, по их просьбе, в области укрепления потенциала для осуществления универсальных документов, касающихся терроризма.The Regional Ministerial Conference of French-speaking Countries of Africa for the Ratification and Implementation of the Universal Instruments against Terrorism and the Organized Crime Convention
Региональная конференция министров франкоязычных стран Африки по вопросам ратификации и соблюдения универсальных документов по борьбе с терроризмом, Конвенции против организованной преступностиto finalize the draft guide for legislative incorporation and implementation of the universal instruments against terrorism and to develop it further to serve as a training tool when providing assistance to States, upon request, in capacity-building for the implementation of the universal instruments related to terrorism;
завершить подготовку руководства по вопросам включения в законодательство и осуществления универсальных документов против терроризма и дополнительно переработать его для использования в качестве учебного пособия при оказании помощи государствам по их просьбе в области укрепления потенциала для осуществления универсальных документов, касающихся терроризма;Togo attended the Conference, at the end of which their commitment to speedy ratification and implementation of the universal instruments related to terrorism was enshrined in the Cairo Declaration A/C.3/58/4, annex.
было закреплено взятое ими обязательство по скорейшей ратификации и последующему осуществлению универсальных документов, касающихся терроризма, были представители Бенина, Буркина- Фасо, Центральноафриканской Республики, Чада, Кот- д' Ивуара, Демократической Республики Конго, Египта, Габона, Гвинеи, Гвинеи- Бисау, Мавритании, Маврикия, Марокко, Нигера, Республики Конго, Руанды, Сан- Томе и Принсипи, Сенегала и Того.the Treatment of Offenders, UNODC has conceptualized a set of regional activities aimed at strengthening regional cooperation through the ratification and implementation of the universal instruments related to terrorism,
обращению с правонарушителями ЮНОДК разработало комплекс региональных мероприятий, направленных на укрепление регионального сотрудничества на основе ратификации и осуществления универсальных документов, касающихся терроризма,as was the assistance provided for promoting the ratification and implementation of the universal instruments against drugs, transnational organized crime,
оказываемой в целях содействия ратификации и осуществлению универсальных документов по борьбе с наркотиками, транснациональной организованной преступностью,order to address in much more depth issues of capacity-building in national criminal justice systems to the extent that these relate to the implementation of the universal instruments and Security Council resolution 1373 2001.
глубже затрагивать вопросы создания потенциала в рамках национальных систем уголовного правосудия в той мере, в какой они непосредственно относятся к осуществлению универсальных документов и резолюции 1373 Совета Безопасности 2001.
Results: 50,
Time: 0.0722