[im'pruːv ðə træns'pærənsi]
повысить транспарентность
increase transparencyenhance transparencyimprove transparencymore transparentto promote transparencyto strengthen the transparency повышение транспарентности
increased transparencygreater transparencyenhancing transparencyimproved transparencymore transparentpromoting transparencystrengthening transparencyimprovement of transparencyenhancement of transparency
улучшить транспарентность
improve the transparencyповышению прозрачности
increase transparencyimproving transparencygreater transparencyenhance transparencyenhancement of transparency
улучшение прозрачности
improving transparencyповысить прозрачность
increase transparencyimprove transparencyenhance transparencymore transparentpromote transparency
улучшить прозрачность
non-governmental organizations would improve the transparency of the processes.
неправительственных организаций позволит улучшить прозрачность этих процессов.The United Nations should therefore improve the transparency of its partnership activities through more effective internal
Поэтому Организации Объединенных Наций следует повышать транспарентность своего партнерского сотрудничества путем повышения эффективности внутреннейpromote a high level of nuclear safety worldwide, and improve the transparency in nuclear safety-related decisions.
будет способствовать повышению уровня ядерной безопасности во всем мире и повысит транспарентность при принятии решений, касающихся ядерной безопасности.Improve the transparency of regional fisheries management organizations,
Повышать гласность в региональных рыбохозяйственных организацияхoperations of the United Nations development system that should further improve the transparency and effectiveness of a broad range of development activities.
функционированию системы развития Организации Объединенных Наций, которые должны привести к дальнейшему повышению прозрачности и эффективности широкого спектра мероприятий в области развития.that would eliminate compulsory use of particular routers and improve the transparency of telecommunication firms for customers.
которые устранили бы практику навязывания конкретных маршрутизаторов и способствовали прозрачности телекоммуникационных компаний с точки зрения клиентов.enhance democracy in its decision-making, and improve the transparency of its procedures. Some however have already begun in terms of looking at how we can improve the transparency and accountability of this institution
Реализация некоторых уже, однако, началась, в плане решения вопроса о том, как мы могли бы улучшить гласность и подотчетность этой организацииrestored democracies is to help build and reform State institutions and improve the transparency and accountability of the Government.
является содействие в создании и реформировании государственных учреждений и в повышении степени транспарентности и подотчетности органов государственной власти.to recommend ways in which the Subcommittee could enhance its coordination role, improve the transparency and visibility of its work
выработке рекомендаций о том, как Подкомитет смог бы усилить свою координирующую роль, повысить транспарентность и наглядность своей работыregulations impede trade and investment, improve the transparency of the business and investment environment, While the guidelines improve the transparency of the financial aspects of SDS management, a considerable workload
Хотя эти руководящие принципы способствуют повышению прозрачности финансовых аспектов использования СЗМСР,Several delegations expressed the view that while measures to enhance the autonomy of OPS and improve the transparency of OPS relations with UNDP
Несколько делегаций высказали мнение о том, что, несмотря на меры по расширению автономии УОП и повышению транспарентности отношений между УОП,To develop or maintain accounting standards and practices that improve the transparency of international commercial transactions,
Разработать или применять стандарты и методы учета, которые повышают транспарентность международных коммерческих операцийThe overall objective of the project is to further enhance Integrated Border Management(IBM) and improve the transparency and the operational capacity of Ukrainian
Общая цель проекта- дальнейшее совершенствование Интегрированного Управления Границами( ИУГ), улучшение прозрачности и оперативной готовности украинскихImproving the transparency of international commodity markets.
Повышение транспарентности международных сырьевых рынков.Improving the transparency and openness of the Council is an essential element of Security Council reform.
Повышение транспарентности и открытости Совета является важным элементом реформы Совета Безопасности.This is a useful self-verification procedure which greatly improves the transparency of the inventories.
Это является полезной процедурой самопроверки, которая значительно содействует повышению транспарентности кадастров.We believe it essential to continue working towards improving the transparency of the Security Council.
Мы полагаем необходимым продолжить работу по повышению прозрачности деятельности Совета Безопасности.The display of licensing improves the transparency of exchange and in the transfer of projects.
Отображение информации о лицензировании повышает прозрачность при обмене и передаче проектов другим пользователям.
Results: 45,
Time: 0.0835