IMPROVING METHODS in Russian translation

[im'pruːviŋ 'meθədz]
[im'pruːviŋ 'meθədz]
совершенствование методов
improving methods
improvement of methods
perfection of methods
improving the way
enhancing methods
улучшению методов
improving methods
совершенствование методики
improving methods
improving the methodology
усовершенствование методов
improved methods
improvement of methods
совершенствования методов
improving methods
improvement of methods
improvement of techniques
refining the methods
better methods
совершенствованию методов
improved methods
refining methods
improvement of the methods
совершенствовании методов
improving the methods
the improvements in the methods
повышения эффективности методов
for improving the effectiveness of the methods

Examples of using Improving methods in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
there exists a need to prepare for disasters by improving methods of prediction, forecasting, and prior-assessment of hazards
нужно заранее готовиться к стихийным бедствиям путем совершенствования методов прогнозирования и заблаговременной оценки факторов опасности,
quality of pasture, and improving methods of farming the amount of dairy products has not decreased.
а также совершенствованию методов ведения хозяйства объем молочной продукции не уменьшился.
For example, the country team in Belarus developed a project aimed at improving methods of demographic data collection,
Например, страновая группа в Беларуси разработала проект, направленный на улучшение методов сбора демографических данных,
regularization is giving specific content to the right to adequate housing, through a process that involves improving methods of recognizing occupancy
регулирование развития населенных мест придает особое содержание праву на адекватное жилье благодаря усовершенствованию методов, подтверждающих право на жилье,
constantly improving methods of production management
непрерывно совершенствуемые методики управления производством
There is also the need to continually work on improving methods of gender-based analysis,
Необходимо также постоянно работать над совершенствованием методов гендерного анализа,
who humbly bow- mentally ill“the Lords” improving methods of destruction of dissidents
кто до этого покорно кланялся- душевно больные“ повелители” совершенствуют методы уничтожения инакомыслящих
On the research topic"Improving methods for estimating post-harvest losses", a literature review was
В рамках направления исследований<< Совершенствование методов оценки потерь после сбора урожая>>
Under the theme"Improving methods for crop estimates",
По теме<< Совершенствование методов оценки урожайности>>
To enhance the planning and evaluation capacity of the health-care system by improving methods of data collection
Расширение возможностей системы здравоохранения в плане планирования и оценки путем совершенствования методов сбора и анализа данных
entitled"Improving methods for using existing land cover-land use databases for agricultural statistics", synthesized data needs and available land cover/land use datasets
озаглавленном<< Совершенствование методов использования существующих баз данных о земельном покрове-- землепользовании для целей статистики сельского хозяйства>>, обобщены потребности в
monitoring the implementation by the Member States of decisions taken by the CMFB on improving methods bilateral missions,
принятых Комитетом по валютно- денежной статистике и статистике платежных балансов по совершенствованию методов двусторонние поездки,
reviewing lessons learned in monitoring the Millennium Development Goals; improving methods for the monitoring of progress towards the Millennium Development Goals;
обзор уроков, извлеченных из мониторинга достижения целей; совершенствование методов мониторинга прогресса в достижении целей;
who have a shared interest in improving methods for collecting data on the rural environment, communities
объединенных общей заинтересованностью в совершенствовании методов сбора данных об условиях проживания в сельских районах,
identifying the most appropriate sampling frame for specific landscape types;(ii) improving methods for linking area frames with list frames; and(iii) improving the use
для того или иного конкретного типа ландшафта; ii совершенствование методов увязки параметров по зонам с параметрами по перечням объектов;
reviewing lessons learned in monitoring the Millennium Development Goals;(b) improving methods for the monitoring of progress towards achieving the Millennium Development Goals;
извлеченных из контроля за достижением Целей развития тысячелетия; b совершенствование методов контроля за прогрессом в достижении Целей развития тысячелетия;
top priority should be given to efforts aimed at improving methods of work and procedure in order to enhance the capacity of that organ on the basis of greater transparency
главное приоритетное внимание должно быть уделено усилиям, направленным на совершенствование методов работы и процедуры с целью укрепления потенциала этого органа на основе повышения транспарентности
the Statistical Commission considered the implementation of a project on improving methods and classifications to address gender issues in the measurement of paid
Статистическая комиссия рассмотрела вопрос об осуществлении проекта совершенствования методов и классификаций учета гендерных аспектов при проведении оценок оплачиваемого
resolution's adoption last year, and in keeping with the General Assembly's recommendations on improving methods of work, the resolution's sponsors decided this year to present a draft decision instead of a draft resolution and only to request the inclusion of an item entitled"Missiles" in the provisional agenda of the sixty-first session of the General Assembly.
в соответствии с рекомендациями Генеральной Ассамблеи о совершенствовании методов работы авторы резолюции решили в этом году вместо проекта резолюции представить проект решения с целью обратиться с просьбой о включении пункта, озаглавленного<< Ракеты>>, в предварительную повестку дня шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
have two more sessions in 2008, and in keeping with the General Assembly's recommendations on improving methods of work, the resolution's sponsors have decided this year to present a draft decision instead of a draft resolution,
действуя в соответствии с рекомендациями Генеральной Ассамблеи относительно совершенствования методов работы, авторы резолюции решили представить в этом году не проект резолюции,
Results: 51, Time: 0.0739

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian