INCLUDE IT in Russian translation

[in'kluːd it]
[in'kluːd it]
включить его
include it
its inclusion
turn it
incorporate it
integrate it
enable it
insert it
to add it
switch it
its incorporation
включение его
its inclusion
include it
switching it
включать его
include it
incorporate it
turn it
switching it
включают его
include its

Examples of using Include it in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
then you can include it in the connection profile.
можно включить его в профиль подключения.
Most Parties were yet to study this effect in detail, include it in projections, and introduce countervailing measures.
Большинство Сторон еще не провели подробного изучения последствий либерализации, не включили их в свои прогнозы и не приняли мер противодействия.
The Secretariat will review the additional information received and include it in an addendum to the present report for the Committee's consideration.
Секретариат рассмотрит полученную дополнительную информацию и включит ее в добавление к настоящему докладу для рассмотрения Комитетом.
Bitcoin miners include it in a transaction block,
работающие в сети Биткоин, включают операцию в блок транзакций,
The Executive Board shall make this information publicly available and include it in its reports to the COP/MOP.
Исполнительный совет предает эту информацию гласности и включает ее в свои доклады для КС/ СС.
you should include it in the diet in the form of soups,
следует включить ее в рацион в виде борщей,
The more you include it in your mind and take action,
Чем больше вы включить это в вашем уме и принять меры,
You can add service fee on top of the price or include it in price and choose online
Вы можете добавить плату за обслуживание этим сервисом поверх цены или включить ее в стоимость билета,
The specialists plan to output steam turbine at idle and then include it in the network setting of 50% load in the near future.
Вывод паровой турбины на холостой ход с последующим включением в сеть и набором 50% нагрузки планируется завершить в скором будущем.
It is necessary to update this data and include it into both short and long term drought forecasts.
Необходимо обновить эти данные и включить их в краткосрочное и долгосрочное прогнозирование.
Relevant national authorities were supposed to take account of the information provided by the CSOs and include it in their reports, and also to involve these organizations in the validation process.
Предполагалось, что соответствующие национальные власти учитывают информацию, представленную ОГО, и включают ее в свои доклады, а также привлекают эти организации к участию в процессе проверки представленной информации.
The stream is freely available, anyone can include it on your device, it is enough to have on hand a good connection to the Internet.
Трансляция находится в свободном доступе, любой желающий может включить ее на своем устройстве, для этого достаточно иметь под рукой хорошее подключение к сети интернет.
Some will simply keep it on hand and include it when it proves to be possibly necessarily beneficial.
Некоторые просто будут держать их в наличии и будут включать их когда они докажут быть по возможности обязательно полезны.
of acceptable purposes and specific exemptions to remove fire-fighting foam from the former and include it in the latter;
конкретных исключений для изъятия таких пеноматериалов из списка приемлемых целей и включения их в перечень конкретных исключений;
In these cases, the organization can benefit from its existing knowledge in a given area and include it in the shadow monitoring report.
В этих случаях организация может извлечь пользу из существующих знаний в отдельной сфере, включив их в отчет о результатах« теневого мониторинга».
We should not put off responding to this challenge until the conclusion of a future protocol but should instead include it in the body of the treaty.
И этот вызов следует не откладывать до заключения будущего протокола, а включить в корпус договора.
which is why they include it as a component of their drug control policy.
и именно поэтому они включают ее в качестве элемента в свою политику в сфере контроля над наркотиками.
Companies in the manufacturing sector also, have an opportunity to factor energy-efficiency into product design and include it in consumer education programmes.
Производственные компании также имеют возможность обеспечить энергоэффективность при разработке своей продукции и включить этот фактор в программы работы с потребителями.
The RRR was requested to put this information in writing and include it in annex 4 j.
Совещание экспертов просило РРР изложить эту информацию в письменном виде и включить ее в приложение 4 j.
Steps are being taken to translate the CRC into several languages and include it in the curricula in schools.
Принимаются меры по переводу КПР на несколько языков и по ее включению в учебную программу школ.
Results: 102, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian