includes the establishmentincludes the creationincludes creatingincludes the developmentinvolves creatingincludes setting upincludes establishingincludes buildinginvolves the creation
provides for the establishmentprovides for the creationenvisages the establishmentincludes the establishmentenvisages the creationcalls for the establishmentforesees the establishmentcalls for the creationprovides for the setting upforesees the creation
provides for the establishmentestablishesincludes the establishmentenvisages the establishmentforesees the establishmentprovides for the creationcalls for the establishment
предполагает создание
involves the creationinvolves the establishmentimplies the creationinvolves creatingincludes the establishmentassumes creationincludes the creationinvolves buildingrequires the creationenvisages the establishment
provides for the establishmentprovides for the creationenvisages the establishmentenvisages the creationforesees the establishmentstipulates the establishmentincludes the establishmentcalls for the establishmentmakes provision for the establishmentprovided for the setting up
включает разработку
includes the developmentincludes developingincludes elaborationincludes establishingincludes the establishmentcovers the developmentincludes the designcomprises the developmentincludes the production
include the establishmentinclude the creationinclude establishinginclude the setting upinclude creatinginclude the developmentinclude buildinginclude developinginclude the formation
Examples of using
Includes the establishment
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
This mandate includes the establishment and servicing of the Commission on the Limits of the Continental Shelf
Этот мандат включает учреждение и обслуживание Комиссии по границам континентального шельфа,
The plan includes the establishment of a network of nine areas of particular environmental interest identified by the 2010 workshop as provisional protected areas.
План предусматривает создание сети из девяти районов, представляющих особый экологический интерес, выявленных на практикуме 2010 года в качестве предварительных охраняемых районов.
This includes the establishment of technical, middle
The programme includes the establishment of government policies,
Эта программа включает разработку государственной политики,
This includes the establishment, on 15 July 1987, of the institution of the Commissioner for Civil Rights Protection,
К этим мерам относится создание 15 июля 1987 года бюро Уполномоченного по вопросам защиты гражданских прав;
The project includes the establishment of a reference drug laboratory in Colombia to provide support for all countries in the subregion in the area of synthetic drugs.
Проект предусматривает создание в Колумбии лаборатории эталонных образцов наркотиков в целях оказания поддержки всем странам субрегиона в области синтетических наркотиков.
Social activity of the school includes the establishment and active development of social projects:"Start skiing!","Sports Department"and"Happy Children.
Общественная деятельность школы включает создание и активное развитие социальных проектов:« Становись на лыжи!», Спортивная секция и« Счастливые дети».
It includes the establishment of a standing multilateral consultative committee to provide assistance to Parties in implementation of the Convention
Он предусматривает создание постоянного многостороннего консультативного комитета для оказания помощи Сторонам по осуществлению Конвенции
This framework includes the establishment of baseline indicators
This assistance includes the establishment of mine action centres
Эта помощь включает создание центров по разминированию,
This includes the establishment of a gender help desk at the ministry responsible for EAC cooperation on the cross-border trade.
Сюда же относится создание гендерной службы поддержки при министерстве, ответственном за сотрудничество с ВАС в сфере приграничной торговли.
It includes the establishment of a mandatory lobbying register where organizations are obliged to register before conducting any lobbying activities.
Он предусматривает создание обязательного реестра лоббистов, в котором организации должны регистрироваться до начала проведения каких-либо лоббистских мероприятий.
The duty includes the establishment of museums, theaters,
Эта обязанность включает создание музеев, театров,
Initial progress includes the establishment and initiation of the Istanbul International Centre for Private Sector in Development.
Начальные результаты включают создание и открытие Стамбульского международного центра для частного сектора в области развития.
The National Action Plan includes the establishment and/or strengthening of institutions,
Национальный план действий предусматривает создание и/ или укрепление институтов,
The project includes the establishment of a legal and human rights training centre under the responsibility of the Ministry of Justice.
Этот проект включает создание учебного центра по правовым вопросам и правам человека под руководством министерства юстиции.
The proposal includes the establishment of a new Division for Special Programmes Development to be headed by the new D-1 level post.
В этом предложении предусмотрено создание нового отдела по специальным программам, который будет возглавлять сотрудник на новой должности класса Д- 1.
Action taken since the first session includes the establishment of the secretariat of the Forum
Меры, принятые после проведения первой сессии, включают создание секретариата Форума
This commitment includes the establishment of national and local urban observatories for monitoring urbanization trends and issues;
Данная приверженность включает создание национальных и местных центров по мониторингу городов с целью отслеживания тенденций и проблем урбанизации;
The programme includes the establishment of a new coast guard as part of the National Security Forces, building upon the existing UNODC programme with the"Somaliland" coast guard.
Эта программа предусматривает создание новой службы береговой охраны в составе Национальных сил безопасности на основе программы ЮНОДК, уже осуществляемой совместно со службой береговой охраны Сомалиленда.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文