Examples of using
Includes the establishment
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The two key functions created within the Office to address Organization-wide issues are strategic management, which includes the establishment of a project management office, and architecture and standards.
وتُنشأ في المكتب مهمّتان رئيسيتان لتلبية المسائل التي تعمّ المنظمة بأسرها، وهما مهمة الإدارة الاستراتيجية، التي تتضمّن إنشاء مكتب لإدارة المشاريع، ومهمة الهيكلة ووضع المقاييس
With the ongoing United Nations reform, which includes the establishment of the Human Rights Council and related changes, the Forum is now called upon to play a special and creative role in the field of human rights.
في ظل عملية إصلاح الأمم المتحدة الجارية حاليا والتي تشمل إنشاء مجلس حقوق الإنسان وما يتصل بذلك من تغييرات، فإن المنتدى مدعو الآن للقيام بدور خاص وإبداعي في مجال حقوق الإنسان
This includes the establishment of functional common institutions, economic reconstruction and rehabilitation, safe return of refugees and displaced persons, freedom of movement, respect for human rights, cooperation with the International Tribunal and compliance with the Subregional Arms Control Agreements.
وهذا يشمل إنشاء المؤسسات العامة التي تستطيع القيام بمهامها، واﻹصﻻح اﻻقتصادي والتعمير، وعودة الﻻجئين والمشــردين، وضمان حرية الحركة، واحترام حقوق اﻹنسان، والتعاون مع المحكمة الدولية، واﻻمتثــال ﻻتفــاق تحديــد اﻷسلحة على الصعيد دون اﻹقليمي
The Committee notes the establishment in 2007 of the National Commission for the Protection of Child Rights, which includes the establishment of commissions in the states and the union territories, with the mandate to, inter alia, receive complaints from children on violations of their rights.
تحيط اللجنة علماً بإنشاء اللجنة الوطنية لحماية حقوق الطفل في عام 2007. ويشمل ذلك إنشاء لجان في الولايات وفي أقاليم الاتحاد، وتتضمن ولاياتها، في جملة أمور، تلقي شكاوى الأطفال من انتهاكات حقوقهم
Since the tragic events of 11 September 2001, the General Secretariat of Interpol has adopted a new strategy in the fight against international terrorism, which includes the establishment within the Secretariat of a special group called the" 11 September Task Force".
واعتمدت الأمانة العامة للإنتربول، منذ أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 المأساوية، استراتيجية جديدة فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب الدولي، تشمل تكوين فريق خاص داخل الأمانة باسم" فرقة عمل 11 أيلول/سبتمبر
(d) The Government of the United Republic of Tanzania is developing an integrated youth policy at the local level, which includes the establishment of a city-wide youth council in Dar-es-Salaam;
(د) وتقوم حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة أيضا بوضع سياسة متكاملة للشباب على المستوى المحلي بما في ذلك إنشاء مجلس للشباب على نطاق المدينة في دار السلام
As the Governor of Saint Petersburg, I wish to inform the Assembly of my city ' s new“Green Helmets” programme, which includes the establishment of specialized units to combat ecological dangers.
وبوصفي حاكما لمدينة سانت بطرسبرغ، أود أن أعلمكم عن البرنامج الجديد لمدينتي المسمى ببرنامج" الخوذ الخُضر"، وهو يشمل إقامة وحــدات متخصصة لمكافحـــة اﻷخطـــار اﻹيكولوجية
early next year, the Conference on Disarmament will adopt an agenda and programme of work that includes the establishment of a working group on the prevention of an arms race in outer space.
يقر مؤتمر نزع السلاح جدول أعمال وبرنامج عمل يتضمنان إنشاء فريق عامل معني بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي
In addition, a programme of action is being implemented to empower women in the Great Lakes region, which includes the establishment of a Women ' s Research and Documentation Centre in Kinshasa and of women ' s studies programmes in universities in Burundi, Rwanda and the Democratic Republic of the Congo.
بالإضافة إلى ذلك، يجري تنفيذ برنامج عمل لتمكين المرأة في منطقة البحيرات الكبرى، يتضمن إنشاء مركز للبحوث والتوثيق معني بالمرأة، في كينشاسا، وبرامج لدراسات المرأة بجامعات في بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا
The resource requirements for the period 1 July 2007-30 June 2008 is $298,700 and includes the establishment of one P-5 post and one General Service temporary position, $64,000 for travel of staff and $122,600 for general operating expenses, as detailed in paragraph 73.
وتبلغ الاحتياجات من الموارد للفترة 1 تموز/يوليه 2007- 30 حزيران/ يونيه 2008 مبلغ 700 298 دولار وتشمل إنشاء وظيفة برتبة ف-5 ووظيفة مؤقتة من فئة الخدمات العامة، و 000 64 دولار لسفر الموظفين، و 600 122 دولار لمصروفات التشغيل العامة على نحو ما جاء تفصيله في الفقرة 73
This plan includes the establishment of“Greater Jerusalem”; the establishment of a wide security zone along the Jordan River; a buffer zone along the truce line; and the annexation of Israeli settlement blocs, leaving less than half of the occupied territory without geographical contiguity, thus ensuring that the Palestinians will be unable to realize their national rights.
وهي خطة تتضمن اقامة القدس الكبرى، واقامـة حـزام أمني عريض على طول نهر اﻷردن، ومنطقة فاصلة على طول خـط الهدنــة وضم كتل المستعمرات ﻹسرائيل، وبالتالي ترك أقل من نصف اﻷرض المحتلةـ وحتـى بـدون تواصـل جغرافـيـ للفلسطينييـن، وهــو ما يضمن عدم إنجاز الحقوق الوطنية الفلسطينية
The Under-Secretary-General is also responsible for guiding integrated global conference management involving Headquarters and the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi, which includes the establishment of conference management policies, practices, standards and procedures and the allocation of resources under the relevant budget section.
وكيل الأمين العام مسؤول أيضا عن توجيه الإدارة المتكاملة للمؤتمرات العالمية التي يشترك فيها المقر ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، وهو ما يشمل وضع سياسات وممارسات ومعايير وإجراءات إدارة المؤتمرات وتخصيص الموارد في باب الميزانية ذي الصلة
The approach includes the establishment of fish refuges.
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文