INCLUDING CREATING in Russian translation

[in'kluːdiŋ kriː'eitiŋ]
[in'kluːdiŋ kriː'eitiŋ]
включая создание
including the establishment
including the creation
including establishing
including the development
including the setting up
including creating
including the formation
including building
including the launch
including developing

Examples of using Including creating in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Eastern Africa found that few provided concrete interventions to tackle the structural drivers of HIV transmission, including creating a supportive legal and policy framework to promote gender equality.
восточной частей Африки было установлено, что лишь немногие из них провели конкретные мероприятия по устранению системных факторов, способствующих распространению ВИЧ-инфекции, в частности создали благоприятные правовые и политические рамки для поощрения равенства между мужчинами и женщинами.
administrative challenges raised by changing the length of deployment, including creating an inconsistency with national regulations on the payment of allowances.
возникает ряд юридических и административных проблем на национальном уровне, в том числе возникает несоответствие с национальными положениями о выплате денежного довольствия.
The administrator workflows for software distribution in Configuration Manager 2007 provide end-to-end workflows for distributing software to clients, including creating and modifying packages and programs, and advertisements, as well as
Бизнес- правила администратора для распространения программного обеспечения в программе Configuration Manager 2007 представляют собой сквозные бизнес- правила для распространения программного обеспечения на клиенты, в том числе создание и изменение пакетов
For a multicultural strategy to succeed, several factors must be addressed including creating a brand message that appeals to people of several different cultures
Для достижения успеха мультикультурной стратегии необходимо учитывать несколько факторов, включая создание бренд- сообщения, которое обращается к людям нескольких разных культур
take steps to mitigate the impact on civilians of military operations against Al-Shabaab, including creating the security conditions necessary to provide for humanitarian access along supply routes where there is a transfer of territorial control between the parties.
воздействия военных операций против« Аш- Шабааб» на гражданское население, включая создание условий безопасности, необходимых для обеспечения гуманитарного доступа вдоль маршрутов снабжения, когда происходит передача контроля над территорией между сторонами.
re-training of MES personnel, including creating for these purposes branches of the Company- Regional centers of technical inspection.
проверкой знаний персонала МЭС, включая создание для этих целей филиалов Общества- Региональных центров технической инспекции.
HR Committee also called on Azerbaijan to ensure that members of minorities enjoy their rights in full compliance with article 27 of the ICCPR, including creating a national consultative organ comprising representatives of minorities, in order to better take into account their specific needs
КПЧ призвал также Азербайджан обеспечить, чтобы представители меньшинств пользовались своими правами в полном соответствии со статьей 27 МПГПП, в том числе путем создания национального консультативного органа с участием представителей меньшинств, с тем чтобы лучше учитывать их особые потребности
glorify the revolution by all means available to him, including creating posters in the famous"ROSTA Posters",
прославлять революцию всеми доступными ему средствами, в том числе создавая плакаты в знаменитых« Окнах РОСТА»,
national efforts in disaster risk reduction, management and coordination, including creating or strengthening insurance mechanisms,
национальных усилий по уменьшению опасности бедствий, управлению деятельностью в этой области и ее координации, в том числе путем создания или укрепления, при необходимости,
This includes creating a specific offence related to enforced disappearances.
Это включает в себя установление конкретного преступления, связанного с насильственными исчезновениями.
batch download, including create new task,
пакетную загрузку, включая создание новой задачи,
An important emphasis in this course is to teach students sound principles for designing web sites, which includes creating paper prototypes.
Большое внимание на курсе уделяется объяснении слушателям основных принципов грамотной разработки веб- узлов, включая создание прототипов страниц.
That includes creating an effective justice structure
К их числу относятся создание эффективной судебной системы
This includes creating the conditions and formulating a detailed and realistic timeline for the holding of elections,
Это предполагает создание условий и детальное определение реалистичных сроков для проведения выборов,
The main themes of economic policy included creating an enabling environment for producers,
К числу основных тем экономической политики относились создание благоприятных условий для производителей,
We have also set up two tests that include creating objects(of the type DummyItem, an empty dummy class)
Мы также добавили два теста, которые включают создания обьектов( типа DummyItem- полностью пустой класс),
Effective practices also include creating enabling environments for girls to participate in decisions that affect their lives.
К эффективной практике можно также отнести создание благоприятной обстановки для девочек в плане участия в принятии решений, влияющих на их жизнь.
Various reforms that Mirziyoyev introduced April 12 include creating administrative courts
Среди различных реформ, представленных Мирзиеевым 12 апреля, фигурирует создание административных судов
This aims at providing a baseline for building the enabling environment for entrepreneurship development and includes creating and strengthening institutional mechanisms for policy implementation and monitoring.
условия для формирования среды, способствующей развитию предпринимательской деятельности; это включает создание и укрепление организационных механизмов осуществления и мониторинга соответствующей политики.
the main focus was on sustainable urban development, which includes creating the right conditions for the prosperous to live more sustainably, as well as tackling our own slums.
основное внимание уделялось устойчивому развитию городов, которое предусматривает создание надлежащих условий для формирования устойчивых структур поведения более зажиточных слоев населения, а также решение проблем, связанных с нашими собственными трущобами.
Results: 50, Time: 0.0553

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian