INCLUDING MIGRATION in Russian translation

[in'kluːdiŋ mai'greiʃn]
[in'kluːdiŋ mai'greiʃn]
включая миграцию
including migration
включая миграционную

Examples of using Including migration in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The meeting developed a possible amendment to article 6 to provide for transboundary movements, including migration of CO2 streams,
На совещании была выработана возможная поправка к статье 6, учитывающая трансграничные перемещения, в том числе миграцию потоков CO2,
climate change mitigation and preparedness of cities in developing countries, including migration and local economic development.
обеспечению готовности городов в развивающихся странах к климатическим изменениям, включая вопросы миграции и развития местной экономики.
potential in Central Asia to use relevant policies, including migration policy, as an effective way to achieve solutions for refugees in the Region.
потенциала в Центральной Азии, чтобы использовать соответствующие политики, в том числе миграционные политики, как эффективный способ достижения решений для беженцев в регионе.
on Violence against Children, focusing on children's vulnerability in cross-border migration, including migration involving exploitation for sex and labour.
в центре внимания которых была уязвимость детей при трансграничной миграции, в том числе миграции с целью их сексуальной эксплуатации и эксплуатации их труда.
projects that address population and development issues, including migration, as integral parts of their sectoral,
посвященных вопросам народонаселения и развития, в том числе миграции, как неотъемлемых частей своих секторального,
on labour migration flows, including migration to new destinations such as Angola
о потоках трудовой миграции, в том числе о миграции в такие новые страны назначения,
Humanitarian disasters, including migrations and acts of terrorism,
Гуманитарные катастрофы, включая миграцию и террористические акты,
They are also about people, and this includes migration, a worldwide reality.
это еще и люди, включая миграцию, что является общемировой реальностью.
Code was written and tested in the"Build" phase, which also included migration of staff data from legacy systems into Inspira.
Этот этап также включал перевод кадровых данных из устаревших систем в систему<< Инспира.
The United Nations included migration in the 2030 Agenda for Sustainable Development.
Организация Объединенных Наций включила вопрос миграции в Повестку дня в области устойчивого развития на период до 2030 года.
This includes migration trends and data,
Они включают миграционные тенденции и данные,
Social and demographic vulnerabilities include migration, often for economic reasons;
Уязвимость в социально-демографическом отношении включает миграцию, часто по экономическим причинам,
see part F1.1 of the Migration profile), but also includes migration issues within general strategic plans concerning the development of the country.
см. Часть F1. 1 миграционного профиля), но и включает миграционные вопросы в общие стратегические планы по развитию страны.
Include Migration, in the framework of development strategies
Включить миграцию в рамки стратегий
Study of civil rights, including migration, nationality and freedom of opinion and association;
Исследование вопросов гражданских прав, включая право на миграцию, гражданство, свободу убеждений и ассоциации;
Study of civil rights, including migration, nationality and freedom of opinion and association;
Гражданские права, включая право на миграцию, гражданство, свободу убеждений и ассоциаций;
It also highlights other social ramifications of migration including migration and health, environment,
В них также отражены другие социальные последствия миграции, включая связь между миграцией и здоровьем, окружающей средой,
modernization of trade related-procedures, including migration to a paperless environment.
модернизация торговых процедур, включая переход на безбумажный документооборот.
It received 36,000 calls between 2009 and 2011 on issues including migration, smuggling and human trafficking.
За период с 2009 по 2011 годы по" горячему телефону" было принято 36 тысяч звонков, в том числе по вопросам миграции, незаконному вывозу, торговле людьми.
democracy are integrated into all policy areas, including migration, security and trade.
демократических ценностей во все области политики, включая миграцию, безопасность и предпринимательскую деятельность.
Results: 4589, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian