INCLUDING THE CODE in Russian translation

[in'kluːdiŋ ðə kəʊd]
[in'kluːdiŋ ðə kəʊd]
включая кодекс
including the code

Examples of using Including the code in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
assessed progress on the implementation of various instruments and protocols, including the Code of Conduct for the Defence
произведена оценка хода осуществления различных документов и протоколов, включая Кодекс поведения сил обороны
The course on ethics also includes the Code of Conduct for Law Enforcement Officials,
Кроме того, этот курс по этике включает в себя изучение Кодекса поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка,
said that the federative entities were amending their criminal justice systems following the constitutional reform of 2008, which included the Code of Military Justice.
субъекты федерации вносят поправки в свои системы уголовного правосудия в соответствии с конституционной реформой 2008 года, которая включает Кодекс военной юстиции.
which may include the codes of the Globally Harmonized System of Classification
которые могут включать коды Согласованной на глобальном уровне системы классификации
the approval shall include the code for designating types of bulk containers in accordance with 6.8.2.3
утверждение должно включать код для обозначения типов контейнеров для массовых грузов в соответствии с пунктом 6. 8. 2. 3
seemed the appropriate forum for these negotiations, because it could build on OECD achievements including the Codes of Liberalization and the Declaration on International Investment and Multinational Enterprises.
поскольку такой форум может использовать достижения ОЭСР в этой области включая, в частности, кодексы либерализации и декларацию о международных инвестициях и многонациональных предприятиях.
The project aims at including the Code in policies on the promotion of responsible
Цель проекта состоит во включении Кодекса в политику содействия серьезному
cultural issues, including the Code of Ethics.
культурные вопросы, включая Этический кодекс.
Relevant amendments have been made to other laws, including the Code of Administrative Offences,
Были внесены соответствующие изменения и дополнения в другие законы Туркменистана, в частности, в Кодекс Туркменистана об административных правонарушениях,
It is also embodied in procedural legislation, including the Code of Criminal Procedure(art. 16),
Данный принцип закреплен и в процессуальном законодательстве, в том числе в Уголовно-процессуальном кодексе( ст. 16),
Civil servants who considered that their rights had been violated could seek redress through a number of government agencies set up for that purpose, including the Code of Conduct Bureau, the Public Complaints Commission
Гражданские служащие, считающие свои права нарушенными, могут добиваться возмещения путем обращения в целый ряд созданных с этой целью государственных учреждений, включая Бюро по кодексу поведения, Комиссию по рассмотрению жалоб населения
The individuals and organizations concerned should abide strictly by relevant codes of ethics, including the Code of Conduct for International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and NGOs in Disaster Relief,
Отдельным лицам и организациям следует строго придерживаться соответствующих кодексов поведения, включая<< Кодекс поведения движения обществ Международного Красного Креста и Красного Полумесяца и НПО,
regulations of, UNV including the Code of Conduct and applicable United Nations security guidelines and procedures.
положениями ДООН включая Кодекс поведения и применимые руководящие принципы и процедуры, касающиеся безопасности Организации Объединенных Наций.
Support for the development and implementation of UNIDO's ethics-related policies, including the Code of Ethical Conduct,
Содействия разработке и осуществлению политики ЮНИДО по обеспечению соблюдения норм этики, включая Кодекс этичного поведения,
Security of Radioactive Sources Appraisal missions have assessed the effectiveness of States' existing national regulatory infrastructures against established international radiation safety standards, including the Code of Conduct on the Safety
сохранности радиоактивных источников провели оценку эффективности существующих в государствах национальных инфраструктур в области регулирования с учетом международных стандартов радиационной безопасности, включая Кодекс поведения по обеспечению безопасности
providing for a review of draft amendments to certain laws as they relate to women, including the Code of Offences and Penalties
предусматривающий изучение проекта об изменении законов в отношении женщин, включая Кодекс правонарушений и наказаний
armed robbery at sea, including the Code of Practice for the Investigation of the Crimes of Piracy
вооруженного разбоя на море, включая Кодекс практики по расследованию преступлений,
are bound by a number of international standards, including the Code of Conduct for Law Enforcement Officials
обязаны соблюдать ряд международных норм, включая Кодекс поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка
communication meetings on various subjects, including the Code of Persons and the Family, common law unions, divorce and witchcraft.
разъяснительных мероприятий по такой тематике, как Кодекс личности и семьи, сожительство, расторжение брака, колдовство и т. д., и сообщество тва относится к целевому контингенту.
Advice provided on a daily basis on the review of policies, including the code of conduct and organizational structure of the Southern Sudan Police Service,
Консультирование по вопросам обзора методических документов, включая кодекс поведения и организационную структуру Полицейской службы Южного Судана,
Results: 10445, Time: 0.0608

Including the code in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian