INCLUDING THE PROCEDURE in Russian translation

[in'kluːdiŋ ðə prə'siːdʒər]
[in'kluːdiŋ ðə prə'siːdʒər]
включая процедуру
including the procedure
including the process
включая порядок
including the procedure
including modalities
including the manner
including the arrangements
including how
включая процедуры
including procedures
including arrangements
including modalities

Examples of using Including the procedure in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
status of judges and public prosecutors, including the procedure for their selection and appointment,
посредством пересмотра статуса судей и прокуроров, включая процедуру их отбора и назначения,
the Committee recommends to the State party to increase its efforts to provide easy access to existing recourse mechanisms dealing with relevant provisions of the Convention, including the procedure set out in its article 14.
Комитет рекомендует государству- участнику активизировать усилия с целью обеспечения свободного доступа к существующим механизмам защиты согласно соответствующим положениям Конвенции, включая процедуру, оговоренную в ее статье 14.
the Committee recommends to the State party to increase its efforts to provide easy access to existing recourse mechanisms dealing with relevant provisions of the Convention, including the procedure set out in its article 14.
Комитет рекомендует государству- участнику активизировать усилия с целью обеспечения свободного доступа к существующим механизмам защиты согласно соответствующим положениям Конвенции, включая процедуру, оговоренную в ее статье 14.
the procedure for consulting such data, including the procedure for the identification of any persons,
также порядок ознакомления с ними, в том числе с процедурой, по которой производится идентификация лица,
Recommended that the mechanisms for supervising procedures be established or strengthened, including the procedure for recognition of the status of refugees
Рекомендовано создать или укрепить механизмы для наблюдения за соблюдением процедур, включая процедуры признания статуса беженца и депортации иностранцев,
It recommended that the mechanisms for supervising procedures be established or strengthened, including the procedure for recognition of the status of refugees
В этой связи он порекомендовал создать или укрепить механизмы по контролю за соответствующими процедурами, включая процедуру признания статуса беженца
to include information on the implementation of article 5 of the general conditions of contract, including the procedure for review and approval of subcontractors by the United Nations, in future progress
о соблюдении положений статьи 5<< Общих условий контрактов>>, в том числе процедуры проверки и утверждения субподрядчиков Организацией Объединенных Наций,
concerning"the right to reparation", including the procedure whereby individuals can register a human rights violation
касающимся" права на возмещение", включая процедуру подачи отдельными лицами исковых заявлений о нарушении прав человека,
and that this review, including the procedure for adjustments under Article 5, paragraph 2,
и что это рассмотрение, включая процедуры для коррективов согласно пункту 2 статьи 5 между группой экспертов по рассмотрению
money laundering…), including the procedure on reporting of suspicious transactions by financial intermediaries,
т. д.), в том числе порядок сообщения о подозрительных операциях финансовыми посредниками,
Other terms and conditions of such assistance including the procedures for aid delivery should be flexible
Другие условия оказания такой помощи, включая процедуры предоставления помощи, должны быть гибкими
The terms and conditions of such assistance, including the procedures for aid delivery,
Другие условия оказания такой помощи, включая процедуры предоставления помощи,
Reminds parties of their obligations to ensure the effective implementation of the Convention, including the procedures under Articles 5,
Напоминает Сторонам об их обязательствах по обеспечению эффективного осуществления Конвенции, включая процедуры, предусмотренные статьями 5,
cases of discrimination, including the procedures of protection against discrimination.
случаев дискриминации, включая процедуры защиты от дискриминации.
Rules of the United Nations will apply to the administration of the Fund, including the procedures for audit.
с Финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций, включая процедуры ревизии.
In particular. it may be appropriate to share losses which are attributable to a weakness in the security system, including the procedures and the algorithm for enciphering the funds transfer instructions.
Может быть целесообразным, в частно сти, распределять убытки в тех случаях, когда они объясняются слабостью сис темы безопасности, включая процедуры и алгоритм кодирования инструкции по переводу средств.
A basic knowledge of international economic law, including the procedures for the settlement of economic disputes, is an important asset in multilateral negotiations.
В контексте многосторонних переговоров важное значение имеет знание основ международного экономического права, включая процедуры урегулирования экономических споров.
transparency of the judicial practices including the procedures of interaction with the public
прозрачности судебной практики, включая в том числе, порядок взаимодействия с общественностью
The results of our audit procedures, including the procedures performed to address the matters below, provide the basis
Результаты наших аудиторских процедур, в том числе процедур, выполненных в ходе рассмотрения указанных ниже вопросов,
Sections 41 to 45 of the said Act provide for an Administrative Disciplinary Machinery which includes the procedure for consideration of complaints from citizens against members of the Police.
В статьях 41- 45 этого закона предусматривается создание административного дисциплинарного механизма, включающего процедуру рассмотрения жалоб граждан на сотрудников полиции.
Results: 42, Time: 0.066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian