including normsincluding the rulesincluding standardslaw , includingincluding regulationsincluding provisions
Examples of using
Including the rules
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The Committee is also concerned about the lack of clarity on the primacy of the Covenant over conflicting domestic law, including the rules concerning personal status, family law and penal law art. 2.
Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия ясности в отношении преимущественной силы Пакта над вступающими с ним в коллизию нормами национального законодательства, включая нормы, касающиеся личного статуса, семейного права и уголовного права статья 2.
The executive rules of procedure for child-care centers including the rules applying to buildings,
Исполнительные правила процедуры для центров по уходу за детьми( в том числе нормы, касающиеся зданий,
rules and procedures, including the rules governing parliamentary immunity,
процедуры национального законодательства, в том числе правила, касающиеся неприкосновенности членов парламента,
Moreover, the United States does not believe that including the Rules on Transparency as an appendix would significantly affect the availability
Кроме того, Соединенные Штаты не считают, что включение Правил о прозрачности в качестве дополнения серьезно отразится на доступности или использовании этих правил
are the administration of justice, including the rules of criminal procedure,
относятся отправление правосудия, в том числе правила уголовного судопроизводства,
Draft article 63 is fully acceptable for the Czech Republic when special rules(including the rules of the organization) are supplementing general rules, especially if they regulate the implementation of responsibility.
Проект статьи 63 полностью приемлем для Чешской Республики в том случае, если специальные нормы( в том числе правила организации) дополняют общие нормы, в особенности если они регулируют имплементацию ответственности.
A variety of factors might need to be considered in any given case, including the rules of the organization, its practice,
Учитывая все это, необходимо будет рассматривать различные факторы в каждом случае, в том числе правила организации, ее практику,
policy have had to be amended in conjunction with these changes, including the rules governing the markets for oil,
изменить другие аспекты за конодательства и политики в области энергетики, в том числе правила, регули рующие рынки нефти,
comparative data, including the rules and regulations applicable under regional human rights systems.
сравнительные данные, в том числе правила и положения, применимые в рамках региональных правозащитных систем.
Secondly, it was essential to push forward with the process of negotiating the necessary secondary instruments, including the Rules of Procedure and Evidence,
Во-вторых, крайне важно продвигать процесс переговоров относительно необходимых вторичных документов, включая правила процедуры и доказывания,
instructions on labor health including the rules of procedure for the activities of private labor medicine clinics,
инструкций по вопросам гигиены труда, в том числе правила, касающиеся частных клиник, оказывающих медицинские услуги
The Insurance Rules,including the rules of use of the site during conclusion of Insurance Agreement,
Правила страхования, в том числе правила пользования сайтом при заключении договора страхования,
International Lakes(Water Convention) in the preparation of legal documents for the Meeting of the Parties to the Protocol on Water and Health, including the rules of procedure for their meetings.
в связи с подготовкой правовых документов для Совещания Сторон Протокола по проблемам воды и здоровья, в том числе правил процедуры для их совещаний.
The court or tribunal seized of the case shall determine in accordance with the national law of the place where the said court or tribunal is situated, including the rules relating to conflict of laws,
Разбирающий дело суд в соответствии с национальным законодательством места расположения данного суда, включая нормы коллизионного права,
aimed at preventing corruption in all spheres of activity of the companies, including the rules of business ethics,
процедуры, направленные на предотвращение коррупции во всех сферах деятельности компаний, включая нормы деловой этики,
equivalent rules,including the rules on registration, applied to all devices serving security functions), had been approved
эквивалентных правил,в том числе правил регистрации) был одобрен как Рабочей группой( см. A/ CN. 9/ 574,
On the basis of a preliminary analysis, including the rules of procedure under the Basel Convention
На основе предварительного анализа, в том числе правил процедуры, принятых для Базельской конвенции
the law of criminal procedure, including the rules that specially govern juvenile cases,
уголовно-процессуального законодательства, в том числе норм, специально регулирующих производство по делам несовершеннолетних,в Закон Кыргызской Республики" О Верховном суде Кыргызской Республики и местных судах общей юрисдикции", предусматривающий создание условий по подразделению судей на условные группы, специализирующиеся на рассмотрении дел, касающихся несовершеннолетних.">
recommended practices laid down in the Convention on International Civil Aviation, including the rules relating to the interception of civil aircraft
рекомендованную практику, предусмотренные в Конвенции о международной гражданской авиации, в том числе правила, касающиеся перехвата гражданских воздушных судов,
The rules of procedure, including the rule of consensus, have served the Conference well.
Правила процедуры, и в том числе правило консенсуса, хорошо служат Конференции.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文