by means of implementing acts, adopt all necessary measures, including the rules concerning notification and publication.
288 får kommissionen genom genomförandeakter anta alla de åtgärder som är nödvändiga, inbegripet regler om anmälningar och offentliggörande.national rules on the welfare of animals, including the rules concerning the protection of animals at the time of slaughter
nationella bestämmelser om djurskydd har följts, däribland bestämmelserna om skydd av djur vid tidpunkten för slaktYou can find more details about these basics of the games- including the rules, the details on all betting rounds
Du kan hitta fler detaljer om dessa grundläggande detaljer om spelet samt regler för alla satsningsrundor i vår artikelcertificates referred to in a number of international instruments, including the rules governing the Global Maritime Distress
de certifikat som avses i en rad internationella instrument, inbegripet föreskrifterna om det globala systemet för undsättning till sjössArticle 1.3 of the common position clarifies that the Directive applies without prejudice to more specific provisions in different areas of Community legislation including the rules on transmissible spongiform encephalopathies.
I artikel 1.3 i den gemensamma ståndpunkten klargörs att direktivet gäller utan förbehåll för mer specifika bestämmelser inom olika områden inom gemenskapslagstiftningen även bestämmelserna om transmissibel spongiform encefalopati.If they do not do so, the law of the country where the partnership was entered into applies, including the rules of private international law in force in that country(Article 7 of the WCGP).
Om de inte gör det ska lagen i det land där partnerskapet ingicks tillämpas, inbegripet reglerna för gällande internationella privaträtt i samma land(artikel 7 i WCGP).the Union already has a general competence for economic policy, including the rules relating to financial assistance.
följande artiklar FEUF en allmän befogenhet vad gäller den ekonomiska politiken samt regleringen av finansiellt stöd.In June 2005 the Commission invited all Member States to verify that national legislation and practice, including the rules and regulations applied to
I juni 2005 uppmanade kommissionen samtliga medlemsstater att kontrollera att deras lagstiftning och praxis på området, bland annat de regler och föreskrifter som tillämpas förThe European Convention has considered the Union's system of judicial review including the rules on admissibility, and confirmed them while amending them as to certain aspects,
Europeiska konventet har diskuterat unionens system för kontroll av lagenligheten, inklusive reglerna för om mål kan tas uppOnce the person with regard to whom a positive decision to resettle was taken enters the territory of the Member States, the provisions on the content of international protection contained in the asylum acquis should apply, including the rules to discourage secondary movement of beneficiaries of international protection contained in the Dublin Regulation19
När den person för vilken ett positivt vidarebosättningsbeslut fattats reser in på medlemsstaternas territorium bör bestämmelserna om innehållet i internationellt skydd som finns i asylregelverket tillämpas, inklusive reglerna för att avskräcka från sekundär förflyttning av personer som beviljats internationellt skydd i Dublinförordningen19should apply to the staff and to the Executive Director of the Agency, including the rules of professional secrecy or other equivalent duties of confidentiality.
anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen(tjänsteföreskrifterna), inklusive bestämmelserna om sekretessplikt, gälla för byråns anställda och direktör.The crossing by persons of the external borders of those States which have decided to abolish checks at their internal borders, including the rules and arrangements with which those States must comply when carrying out checks on persons at external borders,
Personers passage av de yttre gränserna till de stater som har beslutat att avskaffa kontrollerna vid sina inre gränser, inbegripet normer och villkor som de berörda staterna skall följa när de utför personkontroller vid de yttre gränserna,the Commission intends to propose the setting of new rules- in place of the current discretionary ones- on key aspects of the asylum procedure, including the rules on admissibility, the use of border
att föreslå nya bestämmelser, som ska ersätta dagens bestämmelser som ger viss handlingsmarginal, i frågor som är centrala för asylförfarandet däribland bestämmelserna om möjligheterna till prövning,procedures currently applicable to admission to their territory of the animals and products referred to in the first paragraph, including the rules for identification.
sådana djur och varor som avses i första stycket skall få införas på deras territorium, även bestämmelserna för identifiering.meet strict criteria, including the rules of the CFP and sanitary,
uppfylla strikta kriterier, däribland reglerna för den gemensamma fiskeripolitikenuse of biocidal products, including the rules on the mutual recognition of authorisations
användning av biocidprodukter, bland annat bestämmelser om ömsesidigt erkännande av godkännandenexecution of GMES actions, including the rules governing the delegation of powers to the Commission, The accounting rules referred to in Article 79 shall include the rules for clearing the pre-financing in the accounts and for the acknowledgment of the eligibility of costs.
De redovisningsregler som avses i artikel 79 ska inbegripa bestämmelser om avräkning av förfinansieringen i räkenskaperna och om godtagande av kostnader såsom stödberättigande.The Aliens Act(in Swedish: Utlänningslagen) is the law that includes the rules for whether you can stay in Sweden or not.
Utlänningslagen är den lag som bland annat innehåller reglerna för om ni får stanna i Sverige eller inte.Title IV of Regulation No 796/2004 includes the rules applicable to the basis for the calculation of the aid, reductions and exclusions.
Results: 47,
Time: 0.0437