INCOMPATIBLE WITH THE OBJECT AND PURPOSE OF THE TREATY in Russian translation

[ˌinkəm'pætəbl wið ðə 'ɒbdʒikt ænd 'p3ːpəs ɒv ðə 'triːti]
[ˌinkəm'pætəbl wið ðə 'ɒbdʒikt ænd 'p3ːpəs ɒv ðə 'triːti]
несовместимой с объектом и целью договора
incompatible with the object and purpose of the treaty
не совместимая с объектом и целью договора
incompatible with the object and purpose of the treaty
противоречит объекту и цели договора
was contrary to the object and purpose of the treaty
несовместимыми с объектом и целью договора
incompatible with the object and purpose of the treaty
несовместимую с объектом и целью договора
incompatible with the object and purpose of the treaty
несовместимые с объектом и целью договора
incompatible with the object and purpose of the treaty
не совместимых с объектом и целью договора
incompatible with the object and purpose of the treaty

Examples of using Incompatible with the object and purpose of the treaty in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Paragraph 1, meanwhile, underlines the principle that a reservation to a treaty rule which reflects a customary norm is not ipso jure incompatible with the object and purpose of the treaty, even if due account must be taken of that element in assessing such compatibility.
Что касается пункта 1, то в нем закреплен принцип, согласно которому оговорка к положению договора, отражающему обычную норму, не является ipso jure несовместимой с объектом и целью договора, несмотря на то, что этот элемент следует учитывать при оценке такой совместимости.
On the question of the admissibility of reservations, a distinction must be made between reservations compatible and reservations incompatible with the object and purpose of the treaty, for in the latter case the State formulating the reservation was not bound by the treaty..
Что касается вопроса о приемлемости оговорок, то следует различать совместимые и несовместимые с объектом и целью договора оговорки, так как в последнем случае государство, формулирующее оговорку, не связано этим договором.
As a result, any State would be in position to formulate a reservation incompatible with the object and purpose of the treaty without risking an objection,
В результате этого любое государство получит возможность формулировать оговорку, несовместимую с объектом и целью договора, не рискуя при этом встретить возражение,
endorsed the principle of not limiting the right to make objections to reservations to reservations considered incompatible with the object and purpose of the treaty.
одобряет принцип, согласно которому право делать возражения против оговорок не ограничивается оговорками, считающимися несовместимыми с объектом и целью договора.
not a reservation is incompatible with the object and purpose of the treaty.
не является ли оговорка несовместимой с объектом и целью договора.
in view of the proliferation of reservations incompatible with the object and purpose of the treaty, conclusions 4 and 6 struck a
ввиду увеличения числа оговорок, не совместимых с объектом и целью договора, выводы 4 и 6 устанавливают приемлемый баланс между полномочиями,
The freedom to formulate a reservation did not mean that States were free to make reservations incompatible with the object and purpose of the treaty, as such reservations would jeopardize the effectiveness of the treaty
Способность формулировать оговорки не означает, что государство вправе делать оговорки, несовместимые с объектом и целью договора, поскольку такие оговорки могут поставить под угрозу эффективность договора и нарушить его целостность,
However, if a State did formulate a reservation incompatible with the object and purpose of the treaty, such a reservation should be considered null
Однако если все же государство сформулирует оговорку, несовместимую с объектом и целью договора, такую оговорку следует считать ничтожной и не имеющей законной силы
Guideline 3.1.5.3 therefore sets out the principle that a reservation to a treaty rule which reflects a customary rule is not ipso jure incompatible with the object and purpose of the treaty, even if due account must be taken of that element in assessing such compatibility.
Руководящее положение закрепляет принцип, согласно которому оговорка к положению договора, отражающему обычную норму, не является ipso jure несовместимой с объектом и целью договора, несмотря на то, что этот элемент следует учитывать при оценке такой совместимости.
while silence against a reservation constituted acceptance with the sole exception of reservations incompatible with the object and purpose of the treaty, silence against interpretative declaration could never give rise to any legal effects.
молчание при появлении оговорки представляет собой ее одобрение( за единственным исключением: оговорки, несовместимые с объектом и целью договора), молчание при появлении заявления о толковании не может порождать какихлибо юридических последствий.
an international organization only if it is not incompatible with the object and purpose of the treaty.
может формулироваться государством или международной организацией, только если она не является несовместимой с объектом и целью договора.
Her delegation had supported that approach as reflecting the practice developed by some States according to which reservations incompatible with the object and purpose of the treaty were severable,
Делегация оратора поддержала этот подход как отражающую выработанную некоторыми государствами практику, согласно которой оговорки, не совместимые с объектом и целью договора, являются отделимыми,
consistent with the Vienna Convention on the Law of Treaties, and not incompatible with the object and purpose of the treaty, were permissible under international law
согласующиеся с Венской конвенцией о праве международных договоров и не противоречащие объекту и цели договора, являются допустимыми в соответствии с международным правом
Some delegations maintained that a simple objection to a reservation incompatible with the object and purpose of the treaty could result only in the application of the whole treaty without taking account of the reservation,of the objection.">
Некоторые делегации считают, что простое возражение против оговорки, не совместимой с объектом и целью договора, может иметь в качестве последствий лишь выполнение всего договора без учета оговорки,
felt that the automatic qualification of such reservations as incompatible with the object and purpose of the treaty seemed at first sight too severe.
автоматическая квалификация подобных оговорок как несовместимых с объектом и целью договора кажется на первый взгляд слишком суровой.
be effective vis-à-vis the objecting State if it was not incompatible with the object and purpose of the treaty and was permitted or not prohibited by the treaty..
вступит в силу по отношению к государству, возражающему против нее, если она не будет несовместима с объектом и целью договора и допускается или не запрещается этим договором.
a State may make a reservation provided it is not incompatible with the object and purpose of the treaty.
государство может сделать оговорку при условии, что она не будет являться несовместимой с объектом и целями договора.
This position offers a reasonable compromise between the underlying principle of treaty law-- mutual consent-- and the principle that reservations prohibited by the treaty or incompatible with the object and purpose of the treaty are null and void.
Такая позиция разумным образом примиряет базовый принцип права договоров- консенсуализм- и принцип ничтожности и отсутствия юридической силы применительно к оговоркам, которые запрещены или несовместимы с объектом и целью договора.
provided such reservations are not incompatible with the object and purpose of the treaty, only one State party has submitted a reservation to article 17.
в области прав человека, при условии, что такие оговорки не будут являться несовместимыми с объектом и целями договора, только одно государство- участник представило оговорку в отношении статьи 17.
a reservation may be formulated by a State or an international organization only if it is not incompatible with the object and purpose of the treaty.
оговорка может формулироваться государством или международной организацией, только если она не является не совместимой с объектом и целью договора.
Results: 86, Time: 0.1066

Incompatible with the object and purpose of the treaty in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian