INDIVIDUALISM in Russian translation

[ˌindi'vidʒʊəlizəm]
[ˌindi'vidʒʊəlizəm]
индивидуализм
individualism
individualist
индивидуальность
individuality
personality
identity
personhood
distinctness
selfhood
индивидуализма
individualism
individualist
индивидуализму
individualism
individualist
индивидуализмом
individualism
individualist

Examples of using Individualism in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Christian freedom on the soil of Orthodoxy is not individualism.
Христианская свобода на почве православия не есть индивидуализм.
By similar conclusions Barry Wellman came in his concept of network individualism.
Ранее подобным выводам в своей концепции о сетевом индивидуализме пришел Барри Веллман.
Classical liberalism is a philosophy of individualism and self-responsibility.
Сатанизм- философия, основанная на индивидуализме и самосохранении.
Individualism and creativity in executing each order,
Индивидуальный и творческий подход к выполнению каждого заказа,
Individualism and Roman Law of Contract, by Francisco de Martino(from the Italian), 1978.
Individualism and Roman Law of Contract, by Francisco de Martino( с итальянского), 1978.
It is selfishness, egotism and egocentrism, rather than individualism.
Вреден не индивидуализм, а эгоизм, эгоизм и эгоцентризм.
LCSR HSE)- Individualism and subjectivism.
ЛССИ НИУ ВШЭ)- Individualism and subjectivism.
Deep individualism of liberalism rests a society against necessity of use of national
Глубокий индивидуализм либерализма упирается в необходимость использования национальных
Creative individualism, diligence, diligence,
Творческий индивидуализм, усердие, трудолюбие,
This video is a sample of author's strategy initiated by his desire to canonize individualism and its radical form,
Это видео- срез авторской стратегии, инициированный желанием сакрализировать индивидуальность и ее радикальную форму- одиночество-
As a consequence, collectivism and individualism in their extreme forms are replaced by the culture of constructive collaboration and compromise.
Как следствие, коллективизм и индивидуализм в их крайних формах замещаются культурой конструктивного взаимодействия и поиска компромиссов.
The main character just like some Greek mythology hero relies upon ideas of aggressive defense of his opinion by proclaiming individualism as a major success of human history.
Главный персонаж, подобно герою античного эпоса, руководствуется идеями агрессивной защиты персонального мнения, утверждает индивидуальность как высшее достижение истории человечества.
Iwata inherited a company that promoted individualism, with a policy established by Yamauchi to create new development positions as needed.
Ивата унаследовал компанию, которая способствовала развитию индивидуализма с установленной Ямаути политикой по созданию новых рабочих мест по мере необходимости, хотя такое положение и препятствовало эффективному взаимодействию между ее подразделениями.
traditional values, individualism.
традиционные ценности, индивидуализм.
Disillusionment led to individualism and individualism was not a healthy sign in an underdeveloped country,
Разочарование вело к индивидуализму, а индивидуализм был нездоровым знаком для слаборазвитой страны,
His writings have passages that can be interpreted as opposing aggressive individualism, while other passages appear to promote it.
В письмах Дарвина есть утверждения, которые могут быть интерпретированы как его возражения против агрессивного индивидуализма, в то время как другие его утверждения свидетельствуют, что Дарвин был сторонником агрессивного индивидуализма..
rationalism, individualism, freedom, modernization.
рационализм, индивидуализм, свобода, модернизация.
Armed with pluralism, individualism, and pretended freedom of self-expression,
Вооруженные плюрализмом, индивидуализмом и мнимой свободой само- выражения,
It is for example going from individualism where the emphasis was on Self, to Oneness where all serve each other.
К примеру, это переход от индивидуализма, когда акцент был на Себе, к Единству, где все служат друг другу.
At the concept of orthodox democracy there should not be an individualism, getting of success and material benefits by infringement of traditions
В концепции ортодоксальной демократии нет места индивидуализму, добыванию успеха и материальных благ путем нарушения традиций
Results: 211, Time: 0.0717

Top dictionary queries

English - Russian