INFLUX OF REFUGEES in Russian translation

['inflʌks ɒv ˌrefjʊ'dʒiːz]
['inflʌks ɒv ˌrefjʊ'dʒiːz]
приток беженцев
influx of refugees
flow of refugees
inflow of refugees
arrival of refugees
наплыв беженцев
the influx of refugees
потоком беженцев
flow of refugees
influx of refugees
притока беженцев
influx of refugees
influx
flow of refugees
of refugee inflows
притоком беженцев
influx of refugees
arrival of refugees
by the inflow of refugees
наплывом беженцев
influx of refugees
наплыва беженцев
influx of refugees
an inflow of refugees
притоку беженцев
influx of refugees

Examples of using Influx of refugees in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
So far, Sierra Leone has been able to cope with the influx of refugees through the immediate intervention of UNHCR, with logistic assistance from UNAMSIL.
Пока Сьерра-Леоне удавалось справиться с притоком беженцев благодаря оперативной помощи со стороны УВКБ и материально-технической поддержке МООНСЛ.
For example, after an armed conflict in Syria, due to the influx of refugees in the neighbouring country Lebanon,
Например, после вооруженного конфликта в Сирии, из-за притока беженцев в соседнее государство Ливан,
At the same time Merkel indicated that the crisis associated with the influx of refugees can only be resolved in cooperation with European partners.
Одновременно Меркель указала, что связанный с наплывом беженцев кризис можно разрешить только в сотрудничестве с европейскими партнерами.
The influx of refugees from the Syrian Arab Republic to Lebanon had led UNRWA to rebuild the Nahr el-Bared camp that had been destroyed in 2007.
Приток беженцев из Сирийской Арабской Республики в Ливан заставил БАПОР восстановить лагерь Нахр- эль- Баред, который был разрушен в 2007 году.
diplomats accredited to Kigali witnessed the influx of refugees, who reported cases of torture
аккредитованные в Кигали, были свидетелями этого наплыва беженцев, рассказывавших о пытках
Deeply concerned about the influx of refugees into Burundi, Uganda,
Будучи глубоко обеспокоена притоком беженцев в Бурунди, Заир,
The consequences of the recently aggravated problem of forced migration and the influx of refugees constitute a serious challenge to security
Последствия недавно усугубившейся проблемы насильственной миграции и притока беженцев представляют серьезный вызов безопасности
Croatia could under no circumstances be able to cope with another huge influx of refugees.
при каких обстоятельствах не сможет справиться с еще одним мощным наплывом беженцев.
More recently, there had been an influx of refugees from Mali following the deterioration in the situation in that country.
В последнее время наблюдался приток беженцев из Мали после ухудшения положения в этой стране.
Zambia was the most adversely affected the influx of refugees from both Angola and the Democratic Republic of the Congo.
Наиболее неблагоприятным образом притоком беженцев из Анголы и Демократической Республики Конго была затронута Замбия.
A new outbreak of violence in early June led to an influx of refugees to Albania and to an increase in internally displaced persons in Kosovo and Montenegro.
Новая вспышка насилия в начале июня привела к притоку беженцев в Албанию и увеличению числа лиц, перемещенных внутри страны, в Косово и Черногории.
With the town swollen from the influx of refugees, there was a great shortage of accommodation as well as food and other basic necessities.
Город распирало от наплыва беженцев, остро не хватало жилья, продуктов питания и других предметов первой необходимости.
It urges all States and relevant international organizations to continue to assist those countries dealing with the influx of refugees caused by the crisis in Sierra Leone.
Он настоятельно призывает все государства и соответствующие международные организации продолжать оказывать помощь тем странам, которые сталкиваются с проблемой притока беженцев, вызванного кризисом в Сьерра-Леоне.
Turkey cope with the influx of refugees by making their agriculture more productive and sustainable.
Турции справиться с наплывом беженцев, сделав их сельское хозяйство более продуктивным и устойчивым.
The influx of refugees from Somalia at a rate of 5,000 persons per month following the recent escalation in violence in that country was a serious concern.
Приток беженцев из Сомали, число которых после недавней эскалации насилия в этой стране увеличивалось на 5 тыс. человек в месяц, является серьезной проблемой.
The efforts of host developing countries to face the challenges resulting from an influx of refugees from neighbouring countries should be supplemented by assistance from the international community.
Усилия принимающих развивающихся стран по решению проблем, связанных с притоком беженцев из соседних стран, должны дополняться помощью международного сообщества.
Europe is primarily concerned with the issue of stability at its borders against the backdrop of the influx of refugees, and war in Ukraine.
Европа озабочена прежде всего вопросами обеспечения стабильности на своих границах на фоне притока беженцев и войны на Украине.
Another serious problem African countries were experiencing was an influx of refugees forced from their countries because of armed conflict.
Другим отрицательным явлением, с которым сталкиваются африканские страны, является приток беженцев, покинувших свои страны вследствие вооруженных конфликтов.
And the environmental damage caused by the huge and sudden influx of refugees, who outnumbered the local population.
Огромен ущерб экологии, вызванный широкомасштабным и внезапным притоком беженцев, численность которых превышает численность местного населения.
Tajikistan had closed its borders with Afghanistan in order to avoid an influx of refugees.
действиями Таджикистан закрыл свои границы с Афганистаном, с тем чтобы избежать притока беженцев.
Results: 159, Time: 0.1135

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian