INFORMATION ON THE CONTENT in Russian translation

[ˌinfə'meiʃn ɒn ðə 'kɒntent]
[ˌinfə'meiʃn ɒn ðə 'kɒntent]
информация о содержании
information on the content
информации о содержании
information on the content
information about the substance
информацией о содержании
information on the content
сведения о содержании
information on the content

Examples of using Information on the content in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The PRESIDENT: Is the Italian delegation ready to provide information on the content of the document?
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( перевод с английского): Готова ли итальянская делегация представить информацию по содержанию документа?
It is however underlined that IRU is not authorised to disclose any confidential information on the content of the advance cargo information analysed.
Тем не менее, следует подчеркнуть, что МСАТ не уполномочен раскрывать конфиденциальную информацию по содержанию проанализированной предварительной информации по грузам.
Detailed information on the content of such reports, which should not
Подробная информация о содержании таких докладов, которые по объему не должны превышать полутора страниц,
Mr. Lindgren Alves said that he would like to have further information on the content of the letters to be addressed to the Governments of the States parties by the Working Group on Early Warning Measures and Urgent Action Procedures.
Г-н Линдгрен Альвес выражает пожелание получить больше информации о содержании писем, которые будут направлены правительствам Рабочей группой по раннему предупреждению и процедуре незамедлительных действий.
Information on the content of that training would be welcomed;
Хотелось бы получить больше информации о содержании этого обучения; в частности,
Action 63 States Parties will share information on the content and application of implementing measures through reports made in accordance with Article 7
Действие№ 63: Государства- участники будут делиться информацией о содержании и применение реализационных мер посредством докладов, представляемых в соответствии со статьей 7,
Further information on the content of domestic legislation that States considered as more favourable than the conditions established under the New York Convention would prove extremely useful,
Получение дополнительной информации о содержании положений внутреннего законодательства, которые государства считают более благоприятными, чем условия, устанавливаемые согласно Нью- йоркской конвенции, было бы чрезвычайно полезным,
Information on the content of Convention No. 169 had been provided to several indigenous groups in accordance with article 11 of the 1992 Peace Accord and a debate on Convention No. 169 had been initiated.
Информация по содержанию Конвенции№ 169 была представлена нескольким группам коренного населения в соответствии со статьей 11 Мирного соглашения 1992 года, и было начато обсуждение Конвенции№ 169.
She would appreciate information on the content of the National Agreement on Equality between Women
Оратор была бы признательна за предоставление информации о содержании Национального соглашения о равноправии мужчин
In respect of question 16, on the system of plea agreements, information on the content of those agreements would help assess whether they were compatible with international norms relating to the independence of the judiciary
В связи с системой утвержденных судом мировых соглашений( вопрос№ 16), уточнения в отношении содержания этих соглашений позволили бы понять, являются ли они совместимыми с соответствующими международными нормами, касающимися независимости судебной власти
requested information on the content and results of the national early childhood development strategy and urged the Government
просит представить информацию о содержании и результатах осуществления национальной стратегии обучения детей с раннего возраста
means of delivery and accurate information on the content of the shipment;
средства доставки и точные данные о содержании партии груза.
Information on the content of the instructions shall be supplied to the carrier at the latest when the carriage order is given,
Информация о содержании инструкций должна предоставляться перевозчику не позднее момента передачи заказа на перевозку, с тем чтобы перевозчик мог принять
The Committee urges the State party to disseminate information on the content of the Convention through its educational system by mainstreaming a gender perspective into textbooks and curricula at all levels
Комитет настоятельно призывает государство- участник обеспечить распространение информации о содержании Конвенции в системе образования путем отражения гендерной проблематики в учебниках
Information on the content of the instructions shall be supplied to the carrier at the latest when the transport order is given, so as to enable him to take the necessary
Информация о содержании инструкций должна предоставляться перевозчику самое позднее при выдаче заказа на перевозку, так чтобы он мог принять необходимые меры к тому,
Information on the contents of the closed sittings of the Jogorku Kenesh shall not be subject to disclosure.
Сведения о содержании закрытых заседаний Жогорку Кенеша не подлежат разглашению.
Table 1 contains information on the contents of a set of integrated management standards.
В таблице 1 приведена информация по содержанию блока стандартов в сфере интегрированного управления.
More information on the contents of ethics courses would be welcome, because the values
Было бы желательно получить дополнительную информацию о содержании уроков этического воспитания,
Information on the contents will be distributed by publishing the program in printed form
Распространение информации о содержании программы будет происходить путем публикации в печатных источниках
Please also provide information on the contents of the new HIV Prevention
Просьба также представить информацию о содержании нового Закона о профилактике
Results: 135, Time: 0.0864

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian