INSTITUTIONAL BASIS in Russian translation

[ˌinsti'tjuːʃnəl 'beisis]
[ˌinsti'tjuːʃnəl 'beisis]
институциональной основы
institutional framework
institutional basis
institutional foundations
institutional base
институциональной базы
institutional framework
institutional basis
institutional base
institution-building
организационной основы
institutional framework
organizational framework
institutional basis
organizational basis
institutional base
organisational framework
organizational foundation
organizing framework
организационную базу
institutional framework
institutional basis
organizational basis
институциональную основу
institutional framework
institutional basis
institutional foundation
institutional base
institutional footing
институциональная основа
institutional framework
institutional basis
institutional background
institutional base
institutional foundation
институциональные основы
institutional framework
institutional foundations
institutional basis
institutional bases
institutional grounds
институциональная база
institutional framework
institutional basis
institutional base
институциональную базу
institutional framework
institutional base
institutional basis
организационную основу
institutional framework
organizational basis
organizational framework
institutional base
institutional basis
organizational bases
organisational framework
organizing framework

Examples of using Institutional basis in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
legislation must be enacted to establish the legal and institutional basis for a national PRTR system
должно быть принято законодательство, создающее нормативно- правовую и институциональную основу для национальной системы РВПЗ
legislative and institutional basis for the successful implementation of the main provisions of the Convention.
законодательная и институциональная основа для успешного осуществления основных положений Орхусской Конвенции.
In the last year UNDP has supported various initiatives to create an institutional basis to promote sustainable development.
В прошлом году ПРООН оказала поддержку различным инициативам по созданию институциональной базы для поощрения устойчивого развития.
The Office for the Defence of Indigenous Women(DEMI) has strengthened its institutional basis by providing services through Mayan-speaking indigenous professional
Институциональные основы ДЕМИ укреплены, что позволило расширить охват предоставляемых
An MCE system should have a solid institutional basis and be carried out by competent administrative authorities,
Система МСП должна иметь крепкую институциональную основу и должна внедряться компетентными административными органами,
a local priority with a strong institutional basis for implementation;
местным приоритетом при наличии прочной институциональной базы для осуществления;
They noted that the institutional basis for the UNFC should be adapted to meet the various needs,
Они подчеркнули, что институциональная база РКООН должна быть адаптирована с учетом этих различных потребностей,
Belarus had established the institutional basis for promoting and defending the rights of children,
В Беларуси созданы институциональные основы для обеспечения и защиты прав детей,
The revised policy thus provides a clearer and enhanced institutional basis for the evaluation function in UNFPA.
Таким образом, пересмотренная политика обеспечивает более четкую и совершенную институциональную основу для функции оценки в ЮНФПА.
They also described the institutional basis for transboundary cooperation in the drainage areas of the Daugava/Zapadnaja Dvina, Neman and Bug rivers.
Они также охарактеризовали институциональную базу трансграничного сотрудничества в районах водосбора рек Даугава/ Западная Двина, Неман и Буг.
Accordingly, the institutional basis for decisionmaking must integrate environmental and economic decision-making to create sustainability.
Соответственно, институциональная база для принятия решений должна включать принятие экологических и экономических решений для обеспечения устойчивости.
Institutional basis for reducing the quality of goods
Институциональные основы снижения качества товаров
Governments and international organizations should establish the institutional basis for promoting renewable energies at the international level.
Правительствам и международным организациям следует создать институциональную базу для содействия внедрению на международном уровне энерготехнологий, предусматривающих применение возобновляемых источников энергии.
It should also be kept in mind that the institutional basis of the OSCE in certain areas has taken on forms
Следует также помнить о том, что институциональная база ОБСЕ в некоторых областях приобрела такие формы и аспекты, которые обеспечивают глубокое понимание
advisory services can decisively strengthen national capacities and the institutional basis for supporting national plans
консультативных услуг может решительно укрепить национальный потенциал и организационную основу для поддержки национальных планов
light weapons Programme of Action provides the ideal institutional basis for such an accord.
по стрелковому оружию и легким вооружениям представляет собой идеальную организационную основу для такого соглашения.
Uzbekistan had streamlined the institutional basis for the protection of human rights,
Программы действий Узбекистан упорядочил институциональную базу защиты прав человека,
Alarmed by the actions of extremist groups wishing to undermine the institutional basis and to increase political instability
Будучи встревожена действиями экстремистских кругов, направленными на подрыв институциональных основ, усиление политической нестабильности
The legal framework provides a solid institutional basis for advancement and monitoring of most human rights areas.
Эти правовые рамки служат надежной институциональной основой для развития и мониторинга большинства направлений правозащитной деятельности.
Simulation exercises and training of the health workforce on an institutional basis are in place across the European Region.
Во всех странах Европейского региона на институциональной основе проводятся учения и имитационные тренировки медицинского персонала.
Results: 115, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian