INTERMEDIATE EFFECT in Russian translation

[ˌintə'miːdiət i'fekt]
[ˌintə'miːdiət i'fekt]
промежуточными последствиями
intermediate effect
промежуточный эффект
intermediate effect

Examples of using Intermediate effect in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
frequently called those with"intermediate effect", through which a State
нередко именуемых возражениями, имеющими" промежуточный эффект", с помощью которых государство
His delegation had similar doubts with respect to draft guideline 3.4.2 concerning the permissibility of objections with"intermediate effect.
Аналогичные сомнения у его делегации имеются в отношении проекта руководящего положения 3. 4. 2, касающегося допустимости возражений с<< промежуточным эффектом.
A new draft guideline 3.4.2 was intended to set some conditions for the permissibility of objections with"intermediate effect.
Новый проект руководящего положения 3. 4. 2 нацелен на то, чтобы подчинить некоторым условиям допустимость возражений" с промежуточным эффектом.
Some members questioned the Special Rapporteur's conclusion that objections with"intermediate effect" could not pose problems of permissibility.
Ряд членов Комиссии поставили под сомнение вывод Специального докладчика о том, что возражения" с промежуточным эффектом" не могут вызывать проблем допустимости.
To allow for an intermediate effect would do even greater damage to the contractual relations between the parties.
Допущение промежуточных последствий может привести к еще большему нарушению договорных отношений между сторонами.
objections with intermediate effect are made in reaction to a reservation formulated by another State.
имеющие промежуточный эффект, как и вообще любое возражение, делаются в порядке реакции на оговорку, сформулированную другим государством.
With regard to objections with"intermediate effect," some members had questioned the Special Rapporteur's conclusion that such objections did not give rise to problems of permissibility.
Ряд членов Комиссии не согласились, в том что касается возражений" с промежуточным эффектом", с выводом Специального докладчика о том, что такие возражения не вызывают проблем допустимости.
in particular with respect to objections with"intermediate effect.
в частности применительно к возражениям с" промежуточным эффектом.
Moreover, the Special Rapporteur did not believe that acceptance by the reserving State was necessary in order for an objection with"intermediate effect" to produce its effects.
Кроме того, Специальный докладчик не думает, что принятие государством, сформулировавшим оговорку, необходимо для того, чтобы возражение" с промежуточным эффектом" имело свои последствия.
while the 1969 Vienna Convention did not expressly authorize objections with"intermediate effect", neither did it prohibit them.
Венская конвенция 1969 года, разумеется, не допускает expressis verbis возражения" с промежуточным эффектом", то она их и не запрещает.
Yet this principle must be understood as being subject to the special case of what are sometimes called declarations"with intermediate effect", which are the subject of guideline 4.3.6.
Однако этот принцип следует понимать с учетом весьма особого случая, когда речь идет о заявлениях, называемых иногда заявлениями" с промежуточным эффектом", которые составляют предмет руководящего положения 4. 3. 6.
Yet this principle must be understood as being subject to the special case of what are sometimes called objections"with intermediate effect", which are dealt with in guideline 4.3.7.
Однако этот принцип следует понимать с учетом весьма особого случая, когда речь идет о заявлениях, называемых иногда возражениями" с промежуточным эффектом", которые рассматриваются в руководящем положении 4. 3. 7.
objections with"intermediate effect.
с промежуточным эффектом.
of the author of the reservation might be necessary for an objection with"intermediate effect" to produce its purported effects.
может потребоваться для того, чтобы возражение<< с промежуточным эффектом>> породило желаемые последствия.
dealt with the intermediate effect which an objection could have,
посвященного промежуточному эффекту, который может иметь возражение,
Moreover, it might be that the problem of objections with"intermediate effect" revolved around the interpretation of the wording of article 21, paragraph 3, of the Vienna
Кроме того, невозможно исключить, что проблематика возражений" с промежуточным эффектом" просто приведет к возникновению вопроса о толковании использованной в пункте 3 статьи 21 Венской конвенции формулировки" положения,
Moreover, draft guideline 3.4.2 distinguished between permissible and impermissible objections with"intermediate effect"; it was unclear what the practical consequences of that differentiation might be and whether the two categories of objections had different legal effects.
Кроме того, в проекте руководящего положения 3. 4. 2 проводится различие между допустимыми и недопустимыми возражениями с<< промежуточным эффектомgt;gt;; непонятно, какими должны быть на практике последствия такой дифференциации и имеют ли эти две категории возражений различные правовые последствия.
In that regard, objections with"intermediate effect" were similar in their legal effects to reservations limited ratione personae, to the extent
В связи с этим возражения с<< промежуточным эффектом>> по своим юридическим последствиям схожи с оговорками,
Objections with so-called"intermediate effect" gave rise to special problems, since they purported not only to exclude the effects sought by the reserving State,
Возражения с так называемым промежуточным эффектом приводят к возникновению особых проблем, поскольку они направлены не только на то, чтобы исключить последствия, которые беспокоят сформулировавшее оговорку государство,
Objections with so-called"intermediate effect" give rise to special problems, since they purport not only to exclude the effects sought by the reserving State, but also to modify the effect of other provisions of the treaty.
Возражения с так называемым<< промежуточным эффектом>> создают особые проблемы, поскольку ставят своей целью не только исключить последствия, которых добивается сделавшее оговорку государство, но и изменить последствия других положений договора.
Results: 179, Time: 0.04

Intermediate effect in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian