INTERWAR PERIOD in Russian translation

межвоенный период
interwar period
inter-war period
the interbellum period
межвоенное время
interwar period
период между двумя мировыми войнами
the period between the two world wars
the inter-war period
the interwar period
межвоенного периода
interwar period
inter-war period
the interbellum period
период между двумя войнами

Examples of using Interwar period in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Montenegrins that had settled Kosovo during the interwar period.
черногорцев, переселившихся туда в межвоенный период.
The interwar period consolidated the diplomatic relations between the two countries,
В межвоенный период дипломатические отношения двух стран укрепились,
Latvia's security, if compared to security in the interwar period and before Latvia joined the European Union and NATO, has considerably increased.
Евроатлантические отношения и безопасность Латвии Безопасность Латвии по сравнению с безопасностью в период между войнами и до того момента, когда Латвия стала членом Европейского Союза и НАТО, значительно возросла.
So, built in the early 20th century, it naturally continued to function safely in the interwar period, since the village of Narach was then part of Poland.
Итак, построенный в начале 20- го века, он естественно продолжал благополучно функционировать в межвоенное время, так как деревня Нарочь тогда входила в состав Польши.
The convergence of aesthetic modernism with right-wing and left-wing political radicalism is a key characteristic of the interwar period and can be traced in many cultural phenomena.
Сближение эстетического модернизма с правым и левым политическим радикализмом характерно для межвоенного периода и прослеживается по многим явлениям культуры.
Latvia has retained a very generous education system from the interwar period- the state finances educational programmes in eight minority languages, though teaching is also conducted in Latvian, thus ensuring that graduates of minority schools hold language proficiency in numerous languages.
С межвоенного периода Латвия сохранила щедрую и эффективную систему образования- государство финансирует образовательные программы на восьми языках меньшинств, где преподавание ведется также и на латышском языке, что позволяет выпускникам таких школ овладеть сразу несколькими языками.
Unlike Plan Zachód(Plan West), it was being prepared during the whole Interwar period, as the government of the Second Polish Republic treated the Soviet Union as the greatest potential military threat,
В отличие от плана« Запад»( Заход),« Всход» разрабатывался во время межвоенного периода, в то время, когда правительство II Речи Посполитой относилось к Советскому Союзу как к самому вероятному противнику,
from dishes inspired by the interwar period to contemporary sophisticated flavours, inspired by cuisines
вдохновленных межвоенным периодом и заканчивая блюдами современной кухни изысканного вкуса,
The strong decline of the licit coca sector in the interwar period is reflected in coca leaf export data from Java and Peru,
О значительном спаде, имевшем место в период между двумя мировыми войнами в секторе законного производства листьев коки, свидетельствуют данные об экспорте с Явы
telling the story of two Belgrade police inspectors living in the Interwar period in the Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes and is set between 1928-1940.
живущих в Королевстве сербов, хорватов и словенцев в межвоенный период с 1928 по 1940 годы.
displaying exhibits from the interwar period Kaunas Museum for the Blind;
показывающий выставки межвоенного периода; Каунасский музей для слепых;
This disparity began to fade during the interwar period.
Данное неравенство стало постепенно исчезать в межвоенный период.
During the interwar period, some Italians settled in Dobruja.
В межвоенный период некоторые итальянцы обосновались в Добрудже.
Japanese Foreign Policy in the Interwar Period.
Внешнеполитические приоритеты Японии в АТР.
During the interwar period, the conservation works were carried on.
В межвоенный период продолжались работы по консервации строения.
During the interwar period only the emigration from West Belarus was possible.
В межвоенный период эмиграция шла только из Западной Белоруссии поскольку из Восточной( советской) выезд был невозможен.
In the interwar period the history and archaeology collections grew.
Так в истории Парфенона началась эпоха археологии и реставрации.
We want to focus on the pre-Soviet culinary traditions of the interwar period.
Концентрируемся на досоветской кулинарной традиции периода между двух войн.
During the interwar period, the palace housed the Supreme Court of Poland.
В период между двумя мировыми войнами здесь располагался Верховный суд Польши.
In the interwar period, the area of Dravograd witnessed an important process of industrialization.
В Межвоенный период территория Дравограда подвергалась масштабной индустриализации.
Results: 145, Time: 0.0671

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian