IS FOUND GUILTY in Russian translation

[iz faʊnd 'gilti]
[iz faʊnd 'gilti]
признан виновным
found guilty
convicted
pleaded guilty
adjudged guilty
considered guilty
found culpable
был признан виновным
was found guilty
was convicted
guilty
pleaded guilty
was considered responsible
признают виновным
is found guilty
's convicted
gets convicted
признали виновным
was found guilty
was convicted
pleaded guilty
было признано виновным
has been convicted
was found guilty
будет признан виновным
convicted
is found guilty
will be found guilty
were to be found guilty
would be found guilty

Examples of using Is found guilty in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
before he is found guilty!
короля, пока его не признают виновным.
December 29- Brazil's president Fernando Collor de Mello is found guilty on charges that he stole more than $32 million from the government, preventing him from holding any elected office for eight years.
Декабря- президент Бразилии Фернанду Колор ди Мелу признан виновным в хищении более 32 000 000 долларов правительственных средств.
The ship's captain is later prosecuted for not stopping as he should have, and is found guilty but is not punished.
Капитан парома был обвинен за то, что не остановил судно, был признан виновным, но не понес наказания.
unpremeditated murder PFC Diaz is found guilty sentenced to eight years' hard labour.
непреднамеренном убийстве рядовой Антонио Диаз признан виновным и приговорен к 8- ми годам каторги.
Tobago is based solely on the particular category of crime of which the accused person is found guilty.
Тобаго основывается исключительно на конкретной категории преступления, в совершении которого обвиняемый признан виновным.
For example, the right to liberty may be restricted if a person is found guilty of a crime by a court of law.
Так, например, право на свободу может быть ограничено, если человек в судебном порядке признан виновным в совершении преступления.
No one should be deprived of liberty unless he is found guilty of a criminal offense.
Отмена недобровольной госпитализации Ни один человек не должен быть лишен свободы, если он не признан виновным в совершении уголовного преступления.
Even if only one of you is found guilty, the other one will go with her to the chair.
Даже если виновной признают лишь одну из вас, вторую тоже изжарят.
Licalsi is found guilty of the manslaughter of Marino
Ликасли признана виновной в убийстве Марино
taken concerning Turkish Cypriots, the Government is determined to crack down on any individual policeman who is found guilty of maltreatment or brutality.
правительство полно решимости принимать самые твердые меры для наказания любого сотрудника полиции, признанного виновным в дурном обращении или жестокости.
terminate the membership of the member who is found guilty of misconduct or negligent in performing his
прекращать членство любого члена, признаваемого виновным в нарушениях или халатности при исполнении им
If the young person is found guilty, the court may transfer to a youth court for sentence unless satisfied that it is undesirable to do so.
В случае признания подростка виновным суд может передать дело для вынесения приговора в суд по делам несовершеннолетних, если сочтет это целесообразным.
Even in the difficult situation, anyone who is found guilty of committing torture
Но даже в этой сложной обстановке любой, кто оказывается повинен в применении пыток
A person who is found guilty of any of these offences will be liable to imprisonment for life.
Лицо, признанное виновным в совершении таких преступлений, подлежит пожизненному тюремному заключению.
In the terms of this Act, any person who is found guilty of making such a subversive statement is sentenced to imprisonment without an option of a fine.
В соответствии с этим законом любое лицо, признанное виновным в распространении призывов подрывного характера, приговаривается к лишению свободы без права замены этого наказания штрафом.
Any citizen of Luxembourg who, outside the territory of the Grand Duchy, is found guilty of a crime punishable under Luxembourg law may be prosecuted
Любой гражданин Люксембурга, виновный в совершении за пределами территории Великого Герцогства преступления, наказуемого по люксембургским законам,
Therefore, if a minor is found guilty, San Marino applies the provisions laid down in that article.
Поэтому, в случае признания несовершеннолетнего виновным, в Сан-Марино применяются положения, закрепленные в этой статье.
If the young person is found guilty, the court may transfer the case to a youth court for sentence unless satisfied that it is undesirable to do so.
В случае признания подростка виновным суд может передать дело для вынесения приговора в суд по делам несовершеннолетних, за исключением тех случаев, когда суд сочтет это нецелесообразным.
In the case of a physical person who is found guilty, the penalty of imprisonment incurred shall be life imprisonment.
Физическому лицу, признанному виновным, назначается наказание в виде пожизненного лишения свободы.
In the case of a physical person who is found guilty, the Court may also impose a fine, the amount of
Физическому лицу, признанному виновным, Суд может также назначить наказание в виде штрафа,
Results: 85, Time: 0.0698

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian