IS INEFFECTIVE in Russian translation

[iz ˌini'fektiv]
[iz ˌini'fektiv]
является неэффективным
is ineffective
is inefficient
is not effective
was weak
малоэффективно
is ineffective
inefficient
weak
неэффективно
effectively
inefficiently
ineffective
poorly
is not effective
ineffectual
не эффективен
is not effective
is ineffective
is not efficient
является неэффективной
is ineffective
was not effective
is inefficient
is not efficient
is ineffectual
малоэффективен
is ineffective
little
weak
является неэффективная
is ineffective
малоэффективна
is ineffective
is inefficient

Examples of using Is ineffective in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A single torch is ineffective against this vast horde of insects.
Один факел будет не эффективен против этой огромной орды насекомых.
This method is ineffective in solving complex problems.
Метод неэффективен при решении сложных задач.
The result is ineffective risk-management policies which hinder efforts towards sustainable development.
В результате этого проводятся неэффективные мероприятия по уменьшению риска, которые сдерживают усилия по обеспечению устойчивого развития.
Another enormous‘weight' is that a large part of state property is ineffective.
Еще одна огромная« гиря»-- значительная часть госсобственности неэффективна.
Furthermore, the present state of technology for detecting unexploded mines is ineffective.
Далее, нынешний уровень технологии, применяемый для обнаружения неразорвавшихся мин, является недостаточным.
the court system is ineffective.
судебная система- неэффективна.
Street lighting: The street lighting system in Blagoevgrad is ineffective.
Уличное освещение: Система уличного освещения в Благоевграде неэффективна.
Negative, sir, fire is ineffective against the surface.
Нет, сэр. Огонь не действует на поверхность.
you see that the model is ineffective?
что модель неэффективна?
It is effective against most Gram-positive bacteria, but is ineffective against Gram-negative bacteria.
Эффективен в отношении большинства грамположительных бактерий, но не действует на грамотрицательные бактерии.
the diagram is ineffective.
диаграмма неэффективна.
In fact, ant ultrasound is ineffective.
На самом деле ультразвук от муравьев неэффективен.
In some cases, the performance of the above procedure is ineffective.
В некоторых случаях выполнение вышеописанных действий оказывается безрезультатным.
when the conservative treatment is ineffective.
консервативное лечение оказалось неэффективным.
The report also maintains that the Law per se is ineffective, appears to be of declarative nature
Далее в отчете второго раунда указано, что сам по себе закон является неэффективным, носит декларативный характер
Use of the Line Joining utility after automatic vectorizing is ineffective as text symbols or relief elements suitable for joining are often located alongside of stroke ends.
Применение утилиты" Сшивка линий" после автоматической векторизации малоэффективно, так как рядом с любым концом пунктира на насыщенном материале может оказаться подходящий для сшивки фрагмент текста или элемент топографического символа.
Any type of interpolation is ineffective when substantial soil variability can be found between nearest soil samples.
Любой тип интерполяции является неэффективным, когда есть наличие значительного различия/ изменчивости близких грунтовых проб.
Due to ecological instability of dry steppe in the Altai Region the current land use is ineffective, it demands cultivation of large territories and produces low output per hectare.
Вследствие экологической нестабильности в сухой степи Алтайского края современное землепользование малоэффективно, оно требует обработки больших площадей, давая низкую отдачу с каждого гектара угодий.
As a result of the collapse of the judiciary, the administration of justice is ineffective and perpetrators of human rights violations enjoy impunity.
В результате крушения судебной системы отправление правосудия неэффективно, и виновные в нарушениях прав человека остаются безнаказанными.
In addition, the State party's own inability to refer to a case where judicial review under the Constitution was invoked in such circumstances suggests this recourse is ineffective.
Кроме того, неспособность государства- участника привести пример дела, когда оказывался невозможным судебный пересмотр по Конституции в подобном деле, предполагает, что такое средство обжалования является неэффективным.
Results: 151, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian