IS INFORMAL in Russian translation

[iz in'fɔːml]
[iz in'fɔːml]
носит неофициальный
is informal
was unofficial
неформальное
informal
non-formal
nonformal
unofficial
является неформальным
is informal
является неофициальной
are informal
осуществляется неофициальный

Examples of using Is informal in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Owing to big checked pattern in different colours this model is informal and at the same time quite stylish.
Крупная клетка нескольких разных цветов делает эту модель неофициальной и в то же время весьма стильной.
voluntary provision of care that is informal and exploitative to one that allows professional,
добровольное обеспечение ухода, которая носит неофициальный характер и связана с эксплуатацией,
Much of this employment, however, is informal, interrupted by lengthy periods of unemployment
Однако основная часть этих работ носит неофициальный характер, прерывается длительными периодами безработицы
much volunteerism is informal, spontaneous and outside any organizational setting
добровольчество в значительной степени является неформальным, спонтанным движением,
The process for making a complaint under a human rights code is informal and accessible- a simple form is filled out by the complainants who are usually assisted in initiating the process.
Процесс представления жалобы в отношении нарушения норм в области прав человека является неформальным и доступным: истцу достаточно заполнить простой формуляр; при этом ему, как правило, предоставляется помощь в выполнении данной процедуры.
at the moment, this cooperation is informal and ad hoc.
на настоящий момент это сотрудничество носит неофициальный и разовый характер.
In work on Zermelo-Fraenkel set theory, the notion of class is informal, whereas other set theories,are not members of another entity.">
В системе аксиом Цермело- Френкеля определение класса является неформальным, тогда как другие системы,
also ignores that most of life is informal, and so is Christianity as"the Way of Life.
не в соборах с песенниками в руках, но также игнорирует и то, что большая часть нашей жизни неформальна, т.
The process for making a complaint under a human rights code is informal and accessible-- a simple form is filled out by a complainant who is usually assisted by a human rights commission official in initiating the process.
Процесс подачи жалобы на основании того или закона о правах человека прост и неофициален: простая анкета заполняется истцом, которому обычно помогает начать этот процесс сотрудник комиссии по правам человека.
particularly where catches go unreported and trade is informal, in order to better quantify the importance, monetary value and scale of this sector
особенно в отношении незарегистрированных уловов и торговли, которая носит неофициальный характер, в целях более точной количественной оценки важности,
It is important to highlight that any exchange of views that may take place throughout this year's session that is not held within the framework of an agreed programme of work is informal in nature, and while such informal discussions can have their benefits,
Важно подчеркнуть, что любой обмен взглядами, который может иметь место на протяжении сессии этого года и который не будет проводиться в рамках согласованной программы работы, носит неофициальный характер, и хотя такие неофициальные дискуссии могут иметь свои преимущества,
the programme is informal.
c программа носит неофициальный характер.
The lists of issues were informal, and were not adopted by the Committee.
Перечни вопросов носят неофициальный характер и не утверждаются Комитетом.
The Extraordinary Liechtenstein Colloquium was informal and off-the-record in nature.
Лихтенштейнский чрезвычайный семинар носил неформальный и неофициальный характер.
All other meetings were informal and held in private.
Все другие заседания были неофициальными и проводились в закрытом порядке.
All other meetings were informal and held in private.
Все остальные заседания были неофициальными и закрытыми.
The meetings of the subsidiary bodies shall be informal unless the Conference decides otherwise.
Заседания вспомогательных органов являются неофициальными, если Конференция не решит иначе.
A considerable portion of economic transactions are informal, unreported and unofficial.
Значительное число экономических операций являются неформальными, негласными и неофициальными.
All other meetings were informal and held in private.
Остальные заседания были неофициальными и закрытыми.
Delegates are reminded that, since the consultations are informal, no interpretation services will be available.
Напоминаем делегатам, что, поскольку консультации носят неофициальный характер, устный перевод не обеспечивается.
Results: 42, Time: 0.0618

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian