IS JUST ONE EXAMPLE in Russian translation

[iz dʒʌst wʌn ig'zɑːmpl]
[iz dʒʌst wʌn ig'zɑːmpl]
лишь один пример
only one example
is just one example
является лишь одним примером
is only one example
is just one example
is but one example

Examples of using Is just one example in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is just one example with many other ones being available in Azerbaijan
Это только один пример из многих, которые можно найти также в Азербайджане,
Android is just one example of the general tendency for most people in a community not to think of this in terms of freedom and justice.
Android- только один пример общей тенденции большинства людей в сообществе не думать об этом в терминах свободы и справедливости.
This is just one example of the crystallization of Russia,
Это всего лишь один пример кристаллизации России,
Reelin and Rockin is just one example of a Slot that has 3D characters in it that look great,
Рилина и Rockin это только один пример Слот что есть 3D- персонажей в нем,
This is just one example of how institution-building
Это всего лишь один пример того, как укрепление институтов
That is just one example of the suffering involved in the handling of foreign debt.
И это всего лишь один пример тех мучений, которые связаны с наличием внешнего долга.
We nearly signed an agreement on partnership aimed at modernisation of the Russian economy, and this is just one example.
Мы почти подписали соглашение о партнерстве, направленное на модернизацию российской экономики- и это всего один пример.
The effect of the increase in the number of businesses registering under this more flexible procedure is just one example of the potential impact on formalization exerted by regulatory frameworks more appropriate to the real situation of microenterprises
Увеличение числа предприятий, регистрируемых в соответствии с данной упрощенной процедурой,- лишь один из примеров того, как наличие нормативно- правовой базы, приспособленной к реальным нуждам малых, средних и микропредприятий,
for food security is just one example of Canada's commitment to tackling desertification.
обеспечения продовольствием,- это лишь один пример, подтверждающий курс Канады на борьбу с опустыниванием.
you can hit the ground running when you start your first job- our program for university graduates is just one example.
для приобретения практического опыта, благодаря которому они смогут без промедления начать работу в новом месте,- и наша программа для выпускников университетов- лишь один из примеров.
supporting the terrorist organizations that have acted against Cuba for decades is just one example of the hypocrisy and inconsistency of United States policy.
поддерживать террористические организации, в течение десятилетий действующие против Кубы,-- вот только один пример двойных мерок и непоследовательности американской политики.
the comparison made in the incriminating statements between Islam and Nazism is just one example of the ongoing campaign by members of the DPP to stir up hatred against Danish Muslims.
сравнение ислама с нацизмом, содержащееся в инкриминируемом заявлении, представляет собой только один пример ведущейся членами ДНП кампании по нагнетанию ненависти к датским мусульманам.
This is just one example of the way in which the UAE
Это только один пример того, каким образом ОАЭ
The UNCITRAL Arbitration Rules were just one example of that procedure.
В качестве одного лишь примера этой процедуры можно назвать Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ.
That's just one example.
Это всего лишь пара примеров.
Australia was just one example, among many, of a successful multi-ethnic
Австралия может служить одним из примеров успешного создания многоэтнического
the operations of addition and multiplication, are just one example.
операции сложения и умножения являются всего лишь одним из примеров.
the $19 million Poverty Strategies Initiative being just one example.
объемом расходов в 19 млн. долл. США является лишь одним примером.
The Rules on Transparency were just one example of the Commission's unparalleled ability to translate a broad global policy agenda into legal norms that carried rights
Правила о прозрачности являются лишь одним примером единственной в своем роде способности претворять широкие задачи глобальной политики в правовые нормы, устанавливающие права
I singled out MANPADS, but they are just one example of the relevance of the concept of transparency in armaments in general.
Но это всего лишь пример актуальности концепции транспарентности в области вооружений в целом.
Results: 43, Time: 0.0558

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian