IS PARTIALLY in Russian translation

[iz 'pɑːʃəli]
[iz 'pɑːʃəli]
является частично
is partially
is partly
part
было частично
was partially
was partly
was in part
является отчасти
is partly
is in part
is partially
оказался частично
будет частично
will be partly
will be partially
is partially

Examples of using Is partially in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If the order is partially completed upon placement, taker fee for the partial completion is taken, and the rest is returned.
Если ордер частично выполняется при размещении, комиссия тейкера снимается только с частичного выполнения, и остаток возвращается.
The total price of the reservation will be charged on the day of booking and is partially refundable.
Взимается полная стоимость заказа в день бронирования и подлежит частичному возмещению.
Åland's 53 nature reserves are protected and people's legal right of access to private land is partially restricted.
Заповедника Аландских островов находятся под охраной, и право всеобщего природопользования здесь частично ограничено.
Service Terminal 2 is partially separated: on the ground floor operations are performed on the arrival
Обслуживание в Терминале 2 является частично- разделенным: на нулевом этаже производятся операции по вылету
services is attributable to the reduced requirements under miscellaneous supplies($77,800), which is partially offset by additional requirements under miscellaneous services $2,100.
Разные предметы снабжения>>( 77 800 долл. США), которое было частично компенсировано дополнительными потребностями по подразделу<< Разные услуги>> 2100 долл. США.
profits should be compensable where the claimant has submitted proof from a doctor stating that the claimant is partially or totally disabled,
прибылей должны подлежать компенсации в тех случаях, когда заявитель представил подтверждение врача в отношении того, что заявитель является частично или полностью нетрудоспособным,
The claims are for reduced earnings where the claimant is partially disabled, or for a total loss of earning capacity where the claimant is unable to work at all.
Претензии предъявлены лишь в связи с сокращением дохода, если заявитель оказался частично лишен трудоспособности, либо в связи с полной утратой способности заниматься приносящей доход деятельностью, если заявитель полностью лишился трудоспособности.
UN-Women, unlike UNFPA and UNDP, is partially funded from assessed contributions, which must be reported to,
В отличие от ЮНФПА и ПРООН Структура<< ООН- женщины>> будет частично финансироваться за счет начисленных взносов,
Furthermore, the Free Compulsory Education Law from 3 years of age is partially implemented in national priority area A, while its full implementation has been postponed until 2019.
Кроме того, в национальных приоритетных районах категории<< A>> был частично реализован Закон об обязательном бесплатном образовании для детей в возрасте от трех лет, а его реализация в полном объеме была отложена до 2019 года.
The decrease is partially a result of higher levels of seasonal rainfall, the renewed effort
Уменьшение числа жертв частично является следствием более высоких уровней сезонных осадков,
The Committee further notes that the basis for this request is partially to address recommendation 45 of the Expert Group
Комитет отмечает далее, что основанием для данной просьбы отчасти является необходимость выполнения рекомендации 45 Группы экспертов
Property that is partially joint and partially individual is considered,
Что касается имущества, находящегося частично в общей, а частично в индивидуальной собственности,
There cannot be a post that is partially funded out of biennial support budget
Должностей, финансирование которых обеспечивается частично по линии бюджета вспомогательных расходов
but their argument is partially valid and worth considering.
но их аргументация носит отчасти веский характер и заслуживает рассмотрения.
This lack of distinction or discernment is partially our fault, as we did not emphasize this distinction in the beginning,
Этот недостаток различения или распознавания является частично нашим недочетом, поскольку мы не подчеркивали это различие в начале, и, во-вторых,
one P-4) from the Office of the Director of Conference Services to section 26D, Support services, which is partially offset by a redeployment to the Office of the Director of Conference Services of a P-5 post from section 26D(para. 26E.16);
из Канцелярии Директора конференционных служб в раздел 26D(" Вспомогательное обслуживание"), что отчасти будет компенсировано переводом в Канцелярию Директора конференционных служб одной должности класса С- 5 из раздела 26D пункт 26E.
compared with the budgeted exchange rate of 46.3 pounds to the dollar, which is partially offset by additional requirements for overtime see, para. 24.
предусмотренным в бюджете обменным курсом в 46, 3 фунта за доллар США, что было частично компенсировано возникновением дополнительных потребностей по выплате сверхурочных см. пункт 24.
We wish to believe that this letter is partially the result of succumbing to pressures of extremist forces within OIC as well as to those extremists among the Muslims in
Мы хотели бы думать, что это письмо является отчасти результатом уступок нажиму экстремистских сил в ОИК, а также уступок тем экстремистам среди
noting the damage caused to the façade, which is partially destroyed, specifically part of the wall,
причиненный фасаду посольского здания, который оказался частично разрушенным, в особенности части стены,
UN-Women, unlike UNFPA and UNDP, is partially funded from assessed contributions, which must be reported to,
В отличие от ЮНФПА и ПРООН Структура<< ООН- женщины>> будет частично финансироваться за счет начисленных взносов,
Results: 51, Time: 0.0583

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian