IS REFLECTED IN ARTICLE in Russian translation

[iz ri'flektid in 'ɑːtikl]
[iz ri'flektid in 'ɑːtikl]
отражено в статье
is reflected in article
is reflected in section
находит отражение в статье
отражен в статье
is reflected in article
отражена в статье
is reflected in article
has been incorporated in article

Examples of using Is reflected in article in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This feature is reflected in Article 25, paragraph 4,
Эта черта отражена в статье 25, пункт 4,
This balance is reflected in article 211(Pollution from vessels), which recognizes not
Этот баланс отражен в статье 211(<< Загрязнение с судов>>),
Such position of the CSTO member-states is reflected in article 8 of the Charter of the Organization as well as in the Priority areas of the CSTO activity in 2004-2005 approved by the Council of Collective Security.
Такая позиция государств-- членов ОДКБ отражена в статье 8 Устава Организации, а также в утвержденных высшим органом Организации-- Советом коллективной безопасности-- Приоритетных направлениях деятельности ОДКБ на 2004- 2005 годы.
Without prejudice to the foregoing, the United Kingdom Government supports the principle of the pre-eminence of the Charter of the United Nations, which is reflected in Article 103 of the Charter and in draft article 39.
Без ущерба вышеизложенному правительство Соединенного Королевства поддерживает принцип преимущественной силы Устава Организации Объединенных Наций, который отражен в статье 103 Устава и в проекте статьи 39.
This could still be done in accordance with the customary international law which is reflected in article 54 of the Vienna Convention on the Law of Treaties see para. 9 below.
Это все-таки можно было бы сделать в соответствии с нормой обычного международного права, которая отражена в статье 54 Венской конвенции о праве международных договоров см. пункт 9 ниже.
The second principle is reflected in article 8 of the Universal Declaration of Human Rights,
Второй принцип нашел отражение в статье 8 Всеобщей декларации прав человека,в правах компетентными национальными судами в случаях нарушения его основных прав, предоставленных ему конституцией или законом.">
This concern is reflected in article 39 of the Convention of the Rights of the Child,
Это нашло отражение в статье 39 Конвенции о правах ребенка,
This provision is reflected in article 23 of the Constitution of Belarus,
Это положение отражено в статье 23 Конституции Беларуси,
Under article 19 of the Vienna Convention on the Law of Treaties- which is reflected in article 51 of the Convention on the Rights of the Child- a reservation,
Согласно статье 19 Венской конвенции о праве международных договоров, которая отражена в статье 51 Конвенции о правах ребенка, для того, чтобы та или иная оговорка являлась
The standard embodied in revised principle 29- that military courts should not exercise jurisdiction over serious human rights violations- is reflected in article 16(2) of the Declaration on Enforced Disappearance
Норма, воплощенная в пересмотренном принципе 29,- что военные трибуналы не должны осуществлять юрисдикцию над тяжкими нарушениями прав человека- отражена в статье 16( 2) Декларации о защите всех лиц от насильственных исчезновений
Cultural Rights, which is reflected in article 123. VI of the Mexican Constitution,
культурных правах, которые отражены в статье 123. VI Конституции Мексики,
they are regarded as one of the fundamental values of Kuwaiti society, as is reflected in article 14 of the Constitution,
культура рассматривается в качестве основополагающей ценности кувейтского общества, как это отражено в статье 14 Конституции, в которой предусматривается,
the Working Group recognized that a fundamental characteristic of indigenous peoples was their historical continuity with the territories they now occupy notwithstanding, as is reflected in article 27 of the draft declaration,
одной из главных отличительных черт коренных народов является их историческая преемственность в отношении занимаемых ими территорий, несмотря, как это указано в статье 27 проекта декларации,
The contents of article 15 of the Covenant are reflected in article 42 of the Constitution.
Содержание статьи 15 Пакта отражено в статье 42 Конституции.
Nevertheless some differences do remain and these differences are reflected in Article 8.
Тем не менее некоторые различия остаются, и эти различия отражены в статье 8.
Moreover, the interrelationship was reflected in article 1, which was common to the two Covenants.
Кроме того, эта взаимосвязь отражена в статье 1 обоих пактов.
This principle is reflected in Articles 142 and 143 of the new Civil Code.
Этот принцип отражен в статьях 142 и 143 нового Гражданского кодекса.
It was suggested that such limits should be reflected in article 5.
Эти ограничения было предложено отразить в статье 5.
Similar limitations on States' obligations should be reflected in article 58.
Такие же ограничения обязательств государств должны быть отражены в статье 58.
The corresponding principles were reflected in articles 279 to 289 of the Criminal Code.
Соответствующие принципы отражены в статьях 279- 289 Уголовного кодекса.
Results: 43, Time: 0.0607

Is reflected in article in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian