is fullyis entirelyis completelyis totallyis whollylie entirelyis solely
Examples of using
Is solely
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The Government maintains that army reform is solely a national prerogative,
Правительство настаивает на том, что реформирование вооруженных сил является исключительно национальной прерогативой,
of relations" is a desirable objective but that is a matter that falls outside the scope of the Commission's mandate, which is solely to delimit and demarcate the border.
однако этот вопрос выходит за рамки мандата Комиссии, который заключается исключительно в делимитации и демаркации границы.
Where the esotropia is solely a consequence of uncorrected hyperopic refractive error,
Где эзотропия является исключительно следствием нескорректированной гиперметропической рефракции,
provided that the family member is solely maintained by the person concerned.
указанный член семьи полностью находится на иждивении соответствующего лица.
who, in some cases, is solely the Government itself, as is the case for Kazakhstan.
которым в некоторых случаях является исключительно само правительство, как это имеет место, например, в Казахстане.
we consider that settlement of these conflicts is solely the internal affair of Afghanistan and Tajikistan.
урегулирование конфликтов в этих странах является исключительно их внутренним делом.
It is misleading to suggest that the commitment to eliminate nuclear weapons is solely a part of an NPT bargain.
Было бы неверно полагать, что обязательство в отношении ликвидации ядерного оружия является исключительно частью сделки по ДНЯО.
Any investment decision made by a person on the basis of the information contained on this website is solely the responsibility of such person.
Любое инвестиционное решение, которое лицо принимает на основании информации, размещенной на настоящем Интернет- сайте, является исключительно ответственностью такого лица.
can easily be transformed into a stationary process by removing the underlying trend, which is solely a function of time.
может легко трансформироваться в стационарный процесс, устраняя лежащий в основе тренд, который является исключительно функцией времени.
By calling it a watchdog organization, they attempt to imply that the IAEA is solely a verification tool and has no other mandate.
Называя его<< сторожевой>> организацией, они пытаются навязать мнение, согласно которому МАГАТЭ является исключительно контрольно- проверочным механизмом и никаких других задач на него не возложено.
Product degradation through wear and tear, along with breakage/damage during use, is solely the customer's responsibility
Порча товара за счет естественного износа, а также поломка/ повреждение во время использования, является исключительно ответственностью клиента
The leaded petrol that is used in the country mainly originates from the small domestic refinery, and is solely low octane petrol.
Используемый в этой стране этилированный бензин производится, главным образом, на небольшом местном нефтеперерабатывающем комбинате и является исключительно низкооктановым бензином.
Its possession of a small number of nuclear weapons is solely for the purpose of self-defence
Ограниченное количество ядерного оружия, которым он обладает, предназначено исключительно для целей самообороны
The small quantity of nuclear weapons China possesses is solely for the purpose of self-defence,
Небольшое количество ядерного оружия, которым обладает Китай, предназначено исключительно для целей самообороны
This budget is solely for women's community services and the National Offender Management Service(NOMS)
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文