IS SOLELY in Russian translation

[iz 'səʊli]
[iz 'səʊli]
является исключительно
is extremely
is exclusively
is solely
is exceptionally
is particularly
is purely
is a very
is only
is entirely
is highly
предназначена исключительно
is exclusively
is solely
intended solely
is purely
is restricted
носит исключительно
is purely
is exclusively
was extremely
is only
is solely
was merely
is strictly
is wholly
has an exclusively
was exceptionally
находится исключительно
is solely
is exclusively
is entirely
осуществляется исключительно
is exclusively
only be
is carried out solely
is carried out only
is purely
is performed solely
is entirely
takes place exclusively
be conducted solely
является исключительной
is exceptional
is exclusive
is solely
is the sole
was exclusively
заключается исключительно
is solely
используется исключительно
is used exclusively
is used solely
is used only
is utilized entirely
entirely used
is used purely
предназначается исключительно
is solely
is exclusively
полностью находится
is fully
is entirely
is completely
is totally
is wholly
lie entirely
is solely

Examples of using Is solely in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government maintains that army reform is solely a national prerogative,
Правительство настаивает на том, что реформирование вооруженных сил является исключительно национальной прерогативой,
of relations" is a desirable objective but that is a matter that falls outside the scope of the Commission's mandate, which is solely to delimit and demarcate the border.
однако этот вопрос выходит за рамки мандата Комиссии, который заключается исключительно в делимитации и демаркации границы.
Where the esotropia is solely a consequence of uncorrected hyperopic refractive error,
Где эзотропия является исключительно следствием нескорректированной гиперметропической рефракции,
provided that the family member is solely maintained by the person concerned.
указанный член семьи полностью находится на иждивении соответствующего лица.
who, in some cases, is solely the Government itself, as is the case for Kazakhstan.
которым в некоторых случаях является исключительно само правительство, как это имеет место, например, в Казахстане.
we consider that settlement of these conflicts is solely the internal affair of Afghanistan and Tajikistan.
урегулирование конфликтов в этих странах является исключительно их внутренним делом.
It is misleading to suggest that the commitment to eliminate nuclear weapons is solely a part of an NPT bargain.
Было бы неверно полагать, что обязательство в отношении ликвидации ядерного оружия является исключительно частью сделки по ДНЯО.
Any investment decision made by a person on the basis of the information contained on this website is solely the responsibility of such person.
Любое инвестиционное решение, которое лицо принимает на основании информации, размещенной на настоящем Интернет- сайте, является исключительно ответственностью такого лица.
can easily be transformed into a stationary process by removing the underlying trend, which is solely a function of time.
может легко трансформироваться в стационарный процесс, устраняя лежащий в основе тренд, который является исключительно функцией времени.
By calling it a watchdog organization, they attempt to imply that the IAEA is solely a verification tool and has no other mandate.
Называя его<< сторожевой>> организацией, они пытаются навязать мнение, согласно которому МАГАТЭ является исключительно контрольно- проверочным механизмом и никаких других задач на него не возложено.
Product degradation through wear and tear, along with breakage/damage during use, is solely the customer's responsibility
Порча товара за счет естественного износа, а также поломка/ повреждение во время использования, является исключительно ответственностью клиента
The leaded petrol that is used in the country mainly originates from the small domestic refinery, and is solely low octane petrol.
Используемый в этой стране этилированный бензин производится, главным образом, на небольшом местном нефтеперерабатывающем комбинате и является исключительно низкооктановым бензином.
Its possession of a small number of nuclear weapons is solely for the purpose of self-defence
Ограниченное количество ядерного оружия, которым он обладает, предназначено исключительно для целей самообороны
The small quantity of nuclear weapons China possesses is solely for the purpose of self-defence,
Небольшое количество ядерного оружия, которым обладает Китай, предназначено исключительно для целей самообороны
This budget is solely for women's community services and the National Offender Management Service(NOMS)
Эти бюджетные средства предназначены исключительно для женских общинных центров provision for обслуживания,
Hall of the Nuns is solely reserved for nuns who live at the convent.
Зал монахинь) предназначен исключительно для монахинь, которые здесь проживают.
One Way is solely informative and in no way imply the availability of goods and services offered.
One way носят исключительно информационный характер и ни в коем случае не означают наличия товаров и услуг.
Any measurement is solely for information and can under no circumstances replace a visit to the doctor.
Все измерения носят исключительно информативный характер и ни в коем случае не могут заменить посещения врача.
The relationship hereby established between the Seller and the Buyer is solely that of the Seller and the Buyer.
Отношения, установленные между Продавцом и Покупателем по Договору, являются исключительно отношениями Продавца и Покупателя.
the inclusion of such links is solely for the convenience of the user.
такие ссылки предназначены исключительно для удобства пользователя.
Results: 88, Time: 0.083

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian