ЯВЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ in English translation

is exceptional
носить исключительный характер
быть исключительным
is exclusive
быть исключительной
эксклюзивные
быть единственным
is solely
быть исключительно
осуществляться исключительно
будет единолично
является единственным
составляться только
носить исключительно
сводиться только
is the sole
являться единственным
быть единственным
was exclusively
быть исключительно
осуществляться исключительно
носить исключительно
находиться исключительно
являются исключительно
заключаться исключительно
was exceptional
носить исключительный характер
быть исключительным

Examples of using Является исключительной in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оказываемая ЮНОДК правовая помощь является исключительной, поскольку Управление имеет опыт увязки наркотиков,
The legal assistance provided by UNODC was unmatched, since it had experience of the cross-cutting links between drugs,
Он подчеркивает, что Инициатива в отношении задолженности является исключительной и временной мерой, имеющей целью укрепить осуществление жизнеспособной
He stressed that the Debt Initiative was an exceptional and temporary measure aimed at strengthening the implementation of viable
работа в двух секциях является исключительной и временной мерой, направленной на ликвидацию отставания с рассмотрением докладов.
said that working in two chambers was an exceptional and temporary approach to handle delays in consideration of reports.
Имеется также понимание того, что механизм, предусмотренный в Меморандуме, является исключительной и временной мерой.
It is also understood that the arrangement provided for in the Memorandum is an exceptional and temporary measure.
Комментарий 2: Комиссия по правам человека не вправе давать советы по вопросам, рассмотрение которых является исключительной прерогативой Экономического
Comment 2: The Commission on Human Rights has no role in the above matter, which is purely within the mandate of the Economic
намерена твердо отстаивать принцип, согласно которому применение силы является исключительной прерогативой государства.
wishes to strongly emphasize that the use of force is the monopoly of a sovereign State.
Страны, которые представили этот проект резолюции, подчеркивают, что предложенное приостановление права Ливии является исключительной и временной мерой.
The countries that presented the draft resolution underline that the proposed suspension is an exceptional and temporary procedure.
эта гарантия является исключительной и заменяет все другие явные
this warranty is exclusive and in lieu of all other express
Юрисдикция суда, выбранного в соответствии с пунктом 1, является исключительной в отношении споров между сторонами договора только в том случае, если стороны достигают соглашения об этом
The jurisdiction of a court chosen in accordance with paragraph 1 is exclusive for disputes between the parties to the contract only if the parties so agree
Вопрос об отмене смертной казни является исключительной компетенцией каждого правительства и парламента, которые при его рассмотрении должны учитывать свои международные обязательства,
The question of whether capital punishment should be abolished is a matter which is solely the responsibility of individual Governments
Хотя МООНДРК и не выполняет никаких существенных функций, связанных с проведением межконголезского диалога, что является исключительной прерогативой Нейтрального посредника,
While MONUC has no substantive responsibility for the conduct of the inter-Congolese dialogue, which is the sole preserve of the Neutral Facilitator,
Юрисдикция суда, выбранного в соответствии с подпунктом b статьи 66, является исключительной в отношении споров между сторонами договора только в том случае, если стороны достигают соглашения об этом
The jurisdiction of a court chosen in accordance with article 66, subparagraph b, is exclusive for disputes between the parties to the contract only if the parties so agree
Рассмотрение этого показателя третьей стороной вне Канцелярии было особо сложной задачей с учетом того, что строго конфиденциальный доступ к базе данных является исключительной прерогативой сотрудника, отвечающего за регистрацию запросов.
Examination of this indicator by a third party outside the Office was particularly difficult given that strictly confidential access to the database was exclusively reserved to the officer-in-charge of entering requests.
ответственность за осуществление программ не является исключительной прерогативой ни государств- членов( в личном качестве
responsibility for programme implementation is the exclusive preserve of neither Member States(individually or in intergovernmental organs)
подготовка кадров попрежнему является исключительной обязанностью государств- членов,
although training remained the sole responsibility of Member States,
помилование обвиняемых и осужденных является исключительной и суверенной прерогативой государств,
although commutation and pardon are the exclusive, sovereign privilege of States,
Для того чтобы выбрать в качестве победителя работу, которая не только является исключительной в контексте культурного пространства Эстонии, но и способна произвести впечатление самобытного
With the intention to ensure that the winning work will not just be extraordinary in the Estonian cultural context but would also strike international audiences as distinctive
Использование силы международным сообществом является исключительной и крайней мерой, которая может быть применима только в тех случаях, когда существует острая угроза международному миру
The use of force by the international community is an extraordinary and extreme measure that can be invoked only in cases of a serious threat to international peace
по крайней мере, имеем позитивную ситуацию, которая является исключительной.
at least we have a positive situation that is unique.
на практике предварительное заключение является исключительной мерой, к которой необходимо прибегать только в случае неэффективности мер пресечения, альтернативных заключению под стражу.
pre-trial detention should be the exception, resorted to only when alternatives are ineffective.
Results: 61, Time: 0.049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English