IS TIMED in Russian translation

[iz taimd]
[iz taimd]
приурочено
timed
in conjunction
timed to coincide with
dedicated
held back to back with
back-to-back
on the occasion
to mark
organized in conjunction
organized back to back with
время
time
period
timing
moment
hour
приурочена
held in conjunction
is timed
is dedicated
timed to coincide with
marks
back to back with
held back-to-back
held concurrently
приурочен
timed
dedicated
held in conjunction
associated with
coincides with
mark
held back to back with
organized in conjunction

Examples of using Is timed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The event is timed to the 70th anniversary of Victory in the Great Patriotic War
Мероприятие приурочено к 70- летию Победы в Великой Отечественной войне
The proposed collection is timed to the anniversary of Alexander Vasilievich Suvorov- the Great Russian commander,
Предлагаемая коллекция приурочена к юбилею Александра Васильевича Суворова- великого русского полководца,
The launch of the hotline is timed to the World Health Day on April 7,
Запуск горячей линии приурочен к всемирному Дню здоровья 7 апреля,
The event is timed to the holding of EXPO-2017
Мероприятие приурочено к проведению ЭКСПО- 2017
The collection is timed to the Day of the Arctic,
Предлагаемая коллекция приурочена ко Дню Арктики,
which release is timed to the band's 25th anniversary.
чей выход приурочен к 25- летию коллектива.
Its creation is timed to the Winter Olympic Games-2018,
Его создание приурочено к проведению зимних Олимпийских игр- 2018,
The date is timed to the twenty-fifth anniversary of the duo,
Эта дата приурочена к двадцатипятилетнему юбилею Lacrimosa,
It will be in a new format, as it is timed to the"Final Four" of the Champions Volleyball League.
В этом году мероприятие пройдет раньше обычного и в новом формате, так как оно приурочено к« Финалу четырех» волейбольной Лиги чемпионов.
The action is timed to the international day of the mother tongue,
Акция приурочена к международному дню родного языка,
while in other species this event is timed to the summer months.
у других видов это событие приурочено к летним месяцам.
Card is timed for the Eurovision Song Contest 2012
Карта приурочена к проведению песенного конкурса Eurovision 2012
a United Nations decision that is timed to mark the anniversary of President John F.
проведение которого решением ООН приурочено к годовщине выступления президента США Джона Ф.
The collection is timed to the 175th anniversary of Vasily Klyuchevsky, an outstanding Russian historian, professor at Moscow University,
Коллекция приурочена к 175- летию со дня рождения Василия Осиповича Ключевского- выдающегося российского историка,
The AE bus is timed to connect with arrivals and departures of all SC Pendolino, Eurocity and Intercity trains.
Расписание автобусов AE согласовано со временем прибытия и отъезда всех поездов SC Pendolino, Eurocity и других междугородных составов.
The UNDAF evaluation is timed to provide inputs to the preparation of the next UNDAF, country programmes and projects by individual agencies.
Сроки проведения оценок в рамках РПООНПР устанавливаются с учетом необходимости представления материалов для подготовки следующей РПООНПР, страновых программ и проектов отдельных учреждений.
This is timed for the needs of your planet,
Это согласовано по времени для потребностей вашей планеты,
Furthermore, it should not go unnoticed that the United States' shipments of sophisticated military equipment into south Korea is timed to coincide with its recent missile attack on Iraq.
К тому же нельзя не заметить, что поставки современного военного снаряжения Соединенных Штатов Америки в Южную Корею совпадают по времени с их недавним ракетным нападением на Ирак.
This year's event is timed to the 10th anniversary of IDGC of Centre
В этом году акция приурочена к 10- летию МРСК Центра
The Ambassador's first visit to St Petersburg as the head of the diplomatic mission is timed to the international scientific and practical conference dedicated
Первый визит посла в Петербург в статусе главы дипломатического представительства приурочен к участию в международной научно- практической конференции,
Results: 57, Time: 0.0425

Is timed in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian