ISSUES THAT REQUIRED in Russian translation

['iʃuːz ðæt ri'kwaiəd]
['iʃuːz ðæt ri'kwaiəd]
вопросы требующие
проблемами требовавшими
вопросам требующим

Examples of using Issues that required in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
OAPR identified corporate issues that were systemic or key issues that required decision or action by a concerned office or bureau at headquarters,
УРАР выявило общеорганизационные проблемы, которые представляют собой системные и ключевые проблемы, требующие вынесения по ним решения или принятия мер со стороны соответствующего управления
renegotiate decisions already made but rather provide an opportunity to identify priority sectoral issues that required follow-up at the international level.
изменении уже принятых решений, а в выявлении приоритетных секторальных вопросов, требующих принятия последующих мер на международном уровне.
the international arena had witnessed numerous developments, challenges and issues that required open dialogue
арене произошло множество событий, возникли различные трудности и вопросы, которые требовали открытого диалога
I have the honour today to present to the General Assembly the reports of the Fifth Committee containing recommendations on issues that required action during the first part of the resumed 63rd session of the General Assembly.
Сегодня я имею честь представить Генеральной Ассамблее доклады Пятого комитета, содержащие рекомендации по вопросам, которые требуют принятия решения в первой половине возобновленной шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.
there were some outstanding issues that required harmonization.
имеется ряд нерешенных вопросов, нуждающихся в согласовании.
thus reserving actual conference time only for those issues that required extensive deliberations, both formal
заседаний использовать неофициальные консультации, что позволит зарезервировать конференционное время только для тех вопросов, которые требуют интенсивного официального
It was suggested that a possible method of work would entail the consideration of those provisions contained in existing texts that might be relevant in the context of corporate groups and the identification of those issues that required additional discussion
Было высказано предположение о том, что метод работы мог бы заключаться в рассмотрении тех содержащихся в действующих текстах положений, которые могут иметь отношение к контексту корпоративных групп, и в выявлении тех вопросов, которые требуют дополнительного обсуждения
date had many attractions, but there were several technical issues that required detailed examination before they could endorse the proposal.
существует целый ряд технических вопросов, которые необходимо тщательно рассмотреть, прежде чем они смогут поддержать это предложение.
Ms. Pehrman(Finland), Rapporteur of the Fifth Committee: I have the honour today to introduce to the General Assembly the reports of the Fifth Committee containing recommendations on issues that required action during the main part of the sixtieth session of the General Assembly.
Г-жа Пехрман( Финляндия), Докладчик Пятого комитета( говорит по-английски): Сегодня я имею честь представлять Генеральной Ассамблее доклады Пятого комитета, содержащие рекомендации по вопросам, которые требовали принятия решений в ходе основной части шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Rapporteur of the Fifth Committee(spoke in Arabic): I have the honour today to present to the General Assembly the reports of the Fifth Committee containing recommendations on issues that required action during the main part of the fifty-eighth regular session of the General Assembly.
Сегодня я имею честь представить Генеральной Ассамблее доклады Пятого комитета, содержащие рекомендации по вопросам, которые требуют принятия решения в ходе основной части пятьдесят восьмой регулярной сессии Генеральной Ассамблеи.
Ms. Mannion(Ireland), Rapporteur of the Fifth Committee: I have the honour today to present to the General Assembly the reports of the Fifth Committee containing recommendations on issues that required action during the main part of the Assembly's sixty-fifth session.
Г-жа Манньон( Ирландия), Докладчик Пятого комитета( говорит по-английски): Сегодня я имею честь представить Генеральной Ассамблее доклады Пятого комитета, содержащие рекомендации по вопросам, которые требовали принятия решений в ходе основной части шестьдесят пятой сессии Ассамблеи.
I have the honour today to introduce to the General Assembly the reports of the Fifth Committee containing recommendations on issues that required action during the second part of the resumed sixty-fourth session of the General Assembly.
Сегодня я имею честь представить Генеральной Ассамблее доклады Пятого комитета, содержащие рекомендации по вопросам, которые требовали принятия решений во второй части возобновленной шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи.
Social Council could identify crucial issues that required regular policy reviews in the Second
Социальный Совет мог бы определять важнейшие вопросы, требующие периодического рассмотрения во Втором
to take up themes and issues that required further consideration in the light of new developments.
рассматривать темы и вопросы, требующие дальнейшего изучения с учетом новых событий.
the second Decade might be devoted to those issues that required more resolute support.
по завершении нынешнего и посвятить второе Десятилетие вопросам, требующим приоритетного внимания.
Issues that require further clarification
Вопросы, требующие дальнейших уточнений
Identify issues that require further consideration
Определила вопросы, которые требуют дальнейшего рассмотрения,
The report also highlights issues that require our immediate attention.
В докладе также освещаются вопросы, требующие нашего неотложного внимания.
Baseline analysis will assist Parties in identifying issues that require focus and attention.
Анализ исходной ситуации поможет Сторонам определить вопросы, которые требуют концентрации усилий и внимания.
Issues that require attention, including identified obstacles and barriers.
Вопросы, требующие внимания, включая выявленные препятствия и барьеры.
Results: 45, Time: 0.0675

Issues that required in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian