IT CONSISTENT in Russian translation

[it kən'sistənt]
[it kən'sistənt]
его в соответствие
it into line
it into conformity
it into compliance
it consistent
it into accordance
it complies
it compatible
it compliant
them into alignment
its compatibility
она соответствовала
it consistent
to conform
to match
it complies with
it met
it responds
it corresponds
to fit

Examples of using It consistent in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such guardianship by the UNCITRAL secretariat of the UNCITRAL Transparency Rules would provide a neutral repository to administer the UNCITRAL legal standard on transparency providing it consistent oversight, in the long-term, of the integrity of the archive
Выполнение секретариатом ЮНСИТРАЛ таких" попечительских" функций в отношении Правил ЮНСИТРАЛ о прозрачности позволило бы создать нейтральное хранилище для ведения базы данных, касающихся разработанного ЮНСИТРАЛ правового стандарта прозрачности обеспечивая при этом непрерывный долгосрочный надзор над целостностью архива
The Executive Committee at its fifty-second meeting had approved the revision of the plan's phaseout schedule to make it consistent with the revised timespecific benchmarks contained in decision XVIII/26.
Исполнительный комитет на своем пятьдесят втором совещании утвердил пересмотр закрепленного в плане графика поэтапной ликвидации, с тем чтобы он соответствовал измененным конкретным по срокам контрольным целевым показателям, содержащимся в решении XVIII/ 26.
Personnel Management System to make it consistent with the financial recording
бюджетом и персоналом и приведении ее в соответствие с требованиями финансового учета
To strengthen the chances of success of regional action by making it consistent, lasting and reliable
Для того чтобы повысить возможности для успешной региональной деятельности, придав ей последовательный, долговременный и убедительный характер,
refined in order to make it consistent with recent developments
его следует дополнить и доработать, с тем чтобы он соответствовал последним событиям
my country is currently in the process of reorganizing its space structure with a view to making it consistent both with new international circumstances
моя страна находится сейчас в процессе реорганизации своей космической инфраструктуры, с тем чтобы привести ее в соответствие с новыми международными условиями
fine basis for discussion, changes should nonetheless be made to keep it consistent with the Plan of Action.
рассматриваемый текст закладывает хорошую основу для обсуждений, при этом, однако, он требует определенных изменений, с тем чтобы он соответствовал Плану действий.
Personnel Management System to make it consistent with the financial recording
бюджетом и персоналом и привести ее в соответствие с требованиями финансового учета
Personnel Management System to make it consistent with the financial recording
бюджетом и персоналом и привел ее в соответствие с требованиями финансового учета
Personnel Management System to make it consistent with the financial recording
бюджетом и персоналом и привел ее в соответствие с требованиями финансового учета
to make it consistent with the financial recording
бюджетом и персоналом для приведения ее в соответствие с требованиями финансового учета
if he considers it consistent with the purposes of the AMLA or in the interest of the public.
включая статью 10, если он считает, что это не противоречит целям Закона о борьбе с отмыванием денег или отвечает общественным интересам.
to make it consistent with the legal framework provided by the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
с тем чтобы привести ее в соответствие с правовой основой, предусмотренной Конвенцией о правах ребенка, что также поможет включению
Reiterates its support for the role of the Office of the High Commissioner in exploring further measures to ensure international protection to all who need it, consistent with fundamental protection principles reflected in international instruments,
Вновь заявляет о своей поддержке роли Управления Верховного комиссара в деле изучения дальнейших мер по обеспечению международной защиты всех, кто нуждается в ней, в соответствии с основополагающими принципами защиты,
Reiterates its support for the role of the Office of the High Commissioner in exploring further measures to ensure international protection to all who need it, consistent with fundamental protection principles reflected in international instruments,
Вновь заявляет о своей поддержке роли Управления Верховного комиссара в деле изучения дальнейших мер по обеспечению международной защиты всем тем, кто нуждается в ней, в соответствии с основополагающими принципами защиты,
Reiterates its support for the role of the Office of the High Commissioner in exploring further measures to ensure international protection to all who need it, consistent with fundamental protection principles reflected in international instruments,
Вновь заявляет о своей поддержке роли Управления Верховного комиссара в деле изучения дальнейших мер по обеспечению международной защиты всех, кто нуждается в ней, в соответствии с основополагающими принципами защиты,
But is it consistent with reality?
Но в основном он соответствует действительности?
Changing of the example to make it consistent with the other amendments.
Внесение изменений в пример с целью обеспечения его совместимости с другими поправками.
Is it consistent with previous messages,
Согласуется ли оно с предыдущими сообщениями,
Is it consistent with the larger aspects of our universe
Согласуется ли она с более широкими аспектами нашей вселенной,
Results: 6635, Time: 0.0576

It consistent in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian