IT CONTINUED TO SUPPORT in Russian translation

[it kən'tinjuːd tə sə'pɔːt]
[it kən'tinjuːd tə sə'pɔːt]
она продолжает поддерживать
it continued to support
продолжала оказывать поддержку
continued to support
provided ongoing support
maintained its support
она по-прежнему поддерживает
it continued to support

Examples of using It continued to support in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It continued to support the conclusion of a balanced protocol on biosafety that would protect developing countries against harmful exports of genetically modified products without restricting developments in biotechnology.
Южная Африка по-прежнему выступает за подписание сбалансированного протокола о биобезопасности, призванного защитить развивающиеся страны от негативных последствий экспорта генетически измененных продуктов, который, в то же время, не должен сковывать развитие биотехнологии.
It continued to support the implementation of projects in those countries,
Она продолжала оказывать поддержку реализации проектов в этих странах,
While it continued to support the provision of legal advice
Несмотря на то что он продолжает поддерживать предоставление юридических консультаций
It continued to support the IGF as an optimal setting for Internet governance discussions
Страна по-прежнему поддерживает ФУИ как оптимальный форум для обсуждения вопросов управления интернетом
It continued to support the community-based therapeutic centre programme
Управление продолжало поддерживать программу общинного терапевтического центра
It continued to support the inalienable right of the Palestinian people to self-determination
Движение продолжает поддерживать неотъемлемое право палестинского народа на самоопределение
collective security of withdrawal from the Treaty, although it continued to support the right of every State party to withdraw.
иной страны для индивидуальной и коллективной безопасности, хотя оно по-прежнему поддерживает право каждого государства- участника на выход из Договора.
which constituted the basis of the jurisdiction of the court, it continued to support the jurisdiction of the court in respect of treaty crimes set out in article 20(e)
которые являются основой юрисдикции суда, она продолжает поддерживать юрисдикцию Суда относительно преступлений, предусмотренных в договорах и определяемых в пункте
It continued to support an inclusive and participatory approach:
Управление продолжало оказывать поддержку в применении в Гвинее всеобъемлющего
although her delegation considered that the Convention on Cluster Munitions remained the document of reference, it continued to support efforts within the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons to reach an agreement on a draft protocol to alleviate the suffering caused by cluster munitions.
Конвенция по кассетным боеприпасам остается эталонным текстом для новозеландской делегации, делегация продолжает поддерживать усилия, предпринимаемые в рамках Конвенции о конкретных видах обычного оружия для достижения согласия по проекту протокола, с тем чтобы облегчить страдания, причиняемые в результате применения кассетных боеприпасов.
It continued to support the creation of a post of United Nations counter-terrorism coordinator, which would enable
Она попрежнему поддерживает учреждение должности координатора Организации Объединенных Наций по вопросам борьбы с терроризмом,
It continued to support efforts to establish a Middle East zone free of weapons of mass destruction
Он продолжает поддерживать усилия по созданию на Ближнем Востоке зоны, свободной от оружия массового поражения
In that connection, it continued to support the holding of closed meetings of the Security Council and troop contributors.
Секретариатом и в этом контексте продолжает выступать за проведение закрытых заседаний Совета Безопасности с участием стран,
As indicated by the World Bank, it continues to support efforts, through training, awareness-raising
Всемирный банк указал, что продолжает поддерживать усилия( принимающие форму обучения,
In the partnership with the International Planned Parenthood Federation, it continues to support capacity-building efforts benefiting Portuguese-speaking countries in Africa
Во взаимодействии с Международной федерацией планируемого родительства организация продолжает поддерживать усилия по наращиванию потенциала во благо португалоговорящих стран Африки
It continues to support consolidating the efforts of the international community to combat the illicit acquisition,
Она попрежнему поддерживает процесс консолидации усилий международного сообщества в борьбе с незаконными приобретением,
One of the things I like most about Apple is that it continues to support older versions of its software.
Есть у Apple одна особенность, которая мне очень нравится: компания продолжает поддерживать старые версии своего программного обеспечения.
It continues to support the latter and has offered its forces for other peace-keeping operations.
Он по-прежнему поддерживает последнюю и предложил свои силы для участия в других операциях по поддержанию мира.
financed and set in motion a coup in Venezuela, and it continues to support coup attempts
привели в действие механизм осуществления переворота в Венесуэле и продолжают оказывать поддержку тем, кто пытается совершить переворот
In addition, OSCE has promoted public-private partnerships at the national level, and it continues to support the work of the United Nations Interregional Crime
Кроме того, ОБСЕ выступает в поддержку партнерства государственного и частного секторов на национальном уровне и продолжает поддерживать работу Международного научно-исследовательского института по вопросам преступности
Results: 43, Time: 0.0689

It continued to support in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian