IT IS INDEED in Russian translation

[it iz in'diːd]
[it iz in'diːd]
это действительно
it really
it's really
this indeed
it truly
it actually
it is indeed
it does
it's real
it certainly
именно
exactly
precisely
specifically
namely
i.e.
why
вполне
quite
well
fully
very
entirely
completely
perfectly
easily
pretty
fairly
в самом деле
indeed
in fact
really
actually
truly
in reality

Examples of using It is indeed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is indeed a long process to recruit staff and in 2014 the situation has been particularly difficult because of the extraordinary high number of recruitments at all levels.
Процесс набора персонала действительно является длительным, а в 2014 году ситуация была особенно трудной ввиду необычайно высокого количества должностей для замещения на всех уровнях.
It is indeed in the field of conventional weapons that transparency measures appear to have developed more fully,
Действительно, именно в области обычных вооружений меры по обеспечению транспарентности, похоже, получили более полное
It is indeed shameful that nuclear weapons still exist
В высшей степени постыдным является то, что попрежнему существуют
It is indeed, straight from El Paso P.D.,
Да, прямо из полиции Эль- Пасо,
It is indeed only when we stand together on firm principle that we can effect real
Ведь только тогда, когда все мы вместе занимаем твердую принципиальную позицию, мы можем осуществить реальные
For the civil courts to deliver justice as protector of rights it is indeed crucial to ensure a high quality of court decisions in line with international human rights standards.
Для гражданских судов при отправлении правосудия в качестве защитника прав является, безусловно, важным обеспечить высокое качество судебных решений в соответствии с международными стандартами в области прав человека.
It is indeed with a profound sense of pleasure
Я действительно с глубоким удовлетворением
It is indeed the Security Council which may significantly contribute to putting the mechanism of the Court into motion.
Действительно, именно Совет Безопасности может внести существенный вклад в приведение механизма Суда в действие.
The United Nations should seize this chance to demonstrate that it is indeed a family of nations,
Организация Объединенных Наций не должна упустить эту возможность продемонстрировать, что она действительно является семьей наций,
It is indeed a source of pride and great satisfaction for
Для Конференции по разоружению поистине является источником гордости
It is indeed a very great honour to participate in this general debate
Это по-настоящему огромная честь участвовать в этих общих прениях
It is indeed a constructive and responsible member, a fact that
Она, несомненно, является конструктивным и ответственным членом международного сообщества,
In the view of the Court, it is indeed a question of a legal character see Western Sahara,
По мнению Суда, он действительно является вопросом юридического характера см. Western Sahara,
We can assure you that it is indeed on track and all things are happening as we have planned.
Мы можем вас уверить, что он действительно на ходу и все происходит так, как мы запланировали.
And it is indeed a new experience for evolutionary creatures to participate in social activities which are predicated neither on personal aggrandizement nor on self-seeking conquest.
Такой опыт действительно является новым для эволюционных созданий, ибо они участвуют в групповой деятельности, которая не основывается на возвеличивании собственного« я» или эгоистическом подчинении других.
It is indeed a grave legal anomaly because any mention of"secession" carries an implication of"territorial integrity.
Это действительно является серьезной правовой аномалией, поскольку любое упоминание<< отделения>> подразумевает<< территориальную целостность.
each case is individually reviewed to ensure that it is indeed exceptional and treated appropriately.
каждый случай рассматривается индивидуально для обеспечения того, чтобы он действительно был исключительным и рассматривался надлежащим образом.
fully demonstrating that it is indeed a sovereign country.
полностью демонстрирует, что он является действительно суверенным государством.
Then Heaven acts in such a manner that unequivocally demonstrates to these ones that it is indeed time to let go of these various'ways.
Затем Небеса действует таким образом, что однозначно демонстрируют таким людям, что сейчас самое время сойти с этих различных" путей".
Then, we need to measure the latency and make sure it is indeed low compared to RTT.
Далее нужно проверить задержку и убедиться, что она является действительно невысокой относительно RTT.
Results: 77, Time: 0.0883

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian