IT IS NOTED WITH SATISFACTION in Russian translation

[it iz 'nəʊtid wið ˌsætis'fækʃn]
[it iz 'nəʊtid wið ˌsætis'fækʃn]
с удовлетворением отмечается
notes with satisfaction
had noted with appreciation
it is noted with appreciation
it was encouraging to note
с удовлетворением отмечает
is pleased to note
appreciates
commends
with satisfaction
is gratified
is encouraged to note
she noted with satisfaction
is gratified to note
noted with pleasure

Examples of using It is noted with satisfaction in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is noted with satisfaction that Italy is one of the States parties which has made the declaration under article 14 of the Convention
Комитет с удовлетворением подчеркивает, что, с одной стороны, Италия входит в число стран, сделавших заявление в соответствии со статьей 14 Конвенции,
It is noted with satisfaction that each Canadian province has adopted legal measures to combat discrimination
С удовлетворением отмечается, что каждая канадская провинция принимает меры правового характера по борьбе с дискриминацией
It is noted with satisfaction that Senegal has been actively supporting international human rights activities at both the international
С удовлетворением отмечается, что Сенегал активно поддерживает деятельность международного сообщества в области прав человека
With respect to article 7 of the Convention, it is noted with satisfaction that the teaching of the purposes
В отношении статьи 7 Конвенции Комитет с удовлетворением отмечает, что популяризация целей
As regards the Chiapas conflict, it is noted with satisfaction that in January 1994, the government decided to take steps
По поводу конфликта в Чьяпасе с удовлетворением отмечается, что в январе 1994 года правительство решило принять меры,
It is noted with satisfaction that several institutions have been established with constitutional
С удовлетворением отмечается создание нескольких учреждений по защите прав человека,
promotion of human rights is not explicitly mentioned in the four HIV/AIDS goals, it is noted with satisfaction that the strategic plan, in view of
касающихся борьбы против ВИЧ/ СПИДа, прямо не упоминается о защите и поощрении прав человека, следует с удовлетворением отметить, что с учетом сложной взаимозависимости между эпидемией
It is noted with satisfaction that, in accordance with the Committee's recommendations, the United Kingdom Government requested the authorities of the Crown Dependencies and the Dependent Territories
Комитет с удовлетворением отмечает тот факт, что в соответствии с его рекомендациями правительство Соединенного Королевства просило власти зависимых территорий Британской короны
It was noted with satisfaction that the document was comprehensive,
С удовлетворением было отмечено, что документ является всеобъемлющим,
It was noted with satisfaction that all meetings of the Nairobi-based United Nations bodies in 2005 had taken place in Nairobi in conformity with the headquarters rule.
С удовлетворением было отмечено, что в 2005 году все базирующиеся в Найроби органы Организации Объединенных Наций проводили свои заседания в этом городе в соответствии с правилом о штаб-квартирах.
It was noted with satisfaction that in 2008 all Nairobi-based bodies had adhered to the headquarters rule,
Было с удовлетворением отмечено, что в 2008 году все базирующиеся в Найроби органы придерживались правила о штаб-квартире,
It was noted with satisfaction that UNESCO had decided not to prepare a special declaration of ethical principles relating to outer space activities.
Было с удовлетворением отмечено, что ЮНЕСКО решила не разрабатывать отдельной декларации по этическим принципам, касающимся космической деятельности.
It was noted with satisfaction that some regions had experienced positive results in the reduction of demand for certain drugs.
Она с удовлетворением отметила, что некоторые регионы добились заметных успехов в деле сокращения спроса на отдельные наркотики.
In this connection, it was noted with satisfaction that the Commission had rightly decided that a special mechanism should be set up to harmonize the draft statute with the provisions of the draft Code.
В этой связи с удовлетворением отмечалось, что Комиссия приняла правильное решение о создании специального механизма для согласования положений проекта статута с положениями проекта кодекса.
It was noted with satisfaction that the decision was consistent with existing jurisprudence relating to maritime boundary delimitation.
Было с удовлетворением отмечено, что решение согласуется с современной судебной практикой в области делимитации морских границ.
It was noted with satisfaction that in 2009 all meetings of Nairobi-based bodies had been held in Nairobi,
Было с удовлетворением отмечено, что в 2009 году все заседания базирующихся в Найроби органов были проведены в Найроби,
It was noted with satisfaction that all 48 laboratories of the Region use the new PV study algorithm,
С удовлетворением было отмечено, что все 48 лабораторий региона используют новый алгоритм исследования ПВ,
It was noted with satisfaction that the Executive Director was actively recruiting a Deputy Executive Director.
В связи с этим было с удовлетворением отмечено, что в настоящее время Директор- исполнитель активно занимается подбором своего заместителя.
It was noted with satisfaction that the creation of the contact group between the Shanghai Cooperation Organization and Afghanistan was nearing completion.
С удовлетворением было отмечено, что близится к завершению создание Контактной группы ШОС- Афганистан.
It was noted with satisfaction that no technical cooperation activity was earmarked for discontinuation as part of the efforts to streamline the programme.
Было с удовлетворением отмечено, что никакие мероприятия в области технического сотрудничества не предполагается свертывать в рамках усилий по упорядочению этой программы.
Results: 40, Time: 0.0832

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian