IT IS THE TIME in Russian translation

[it iz ðə taim]
[it iz ðə taim]
настало время
time has come
it is time
time is now ripe
high time
time has arrived
пришло время
time has come
it's time
time has arrived
time is now ripe

Examples of using It is the time in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The victory of the bourgeoisie… is the victory of profoundly historical time, because it is the time… of the economic production that transforms the society,
Победа буржуазии означает торжество внутреннего исторического времени, так как оно является временем экономического производства,
It is the time when you need to realize your ambitions
Это время, когда нужно реализовывать свои амбиции
Now it is the time to live through new experiences,
Теперь самое время быть открытым для новых впечатлений,
As a result, it is the time of glowing object existence within the RWR field of view that defines the length of the electrical input pulse.
В результате, именно время существования светящегося объекта в поле зрения СПО определяет длительность электрического входного импульса.
September is high season for melons and watermelons; it is the time they ripen naturally
Сентябрь- разгар сезона арбузов и дынь, к этому времени они поспевают естественным путем
But now it is the time to the glory of Lord to come to the Earth as the water covers the sea.
Но сейчас настал момент, когда слава Господня покроет землю как вода покрывает море.
He pays more attention to Startup phase as it is the time when you need to work hard on your projects.
Он уделяет больше внимания фазе запуска, поскольку это то время, когда вам нужно наиболее тщательно и упорно работать над проектами.
Time of cooking under pressure- it is the time of a cooking under pressure cycle.
Время приготовления продуктов под давлением- это время, при котором идет цикл приготовления под давлением.
It is the time for the Monster High Draculaura enjoy a good session with the spa to get a smoother
Это время для монстр высокой Draculaura наслаждаться хорошей сеанс в спа- салоне,
But to relax online auction's fans prefer late at night- it is the time to look through the catalogue, search products for family
А вот расслабляться любители онлайн- аукциона предпочитают поздно вечером- это время полистать каталог в поисках товаров для себя,
It is the time of large-scale theatrical productions both by amateur authors(M. Khutsiev,
Это время масштабных театральных постановок- как самодеятельных авторов( М. Хуциев,
It Is the time when nature began to beg,
Настало то время, когда природа стала« умолять»,« просить»
It is the time when all the hustle,
Это время, когда осталось всего шума,
The chief of state is sure that“it is the time to take actions, but these projects will be only good intentions without a support of the international community.”.
Глава государства сказал, что пришла пора действовать, но без поддержки со стороны международного сообщества все эти проекты останутся на бумаге.
It is the time of feasting, pancake making,
В это время принято накрывать столы,
The time stamp is automatically generated by Eeschema(it is the time and date when the component was placed in the schematic).
Эти метки создаются автоматически в Eeschema( они состоят из времени и даты добавления компонента в схему).
It can be particularly felt with the oncoming holiday season, because it is the time when tourism,
Особенно это ощутимо с наступлением сезона отпусков, так как именно в это время активизируется туристический,
When you get to control it is the time to put into practice what they have learned
Когда вы можете контролировать это время, чтобы претворить в жизнь то, что они узнали
It is the time to choose their dress as an angel
Это время, чтобы выбрать свое платье,
It is the time when the band started to rehearse in Moscow regularly and en masse.
Это момент, когда бэнд приступает к стабильной работе на репетициях в Москве в своем полном составе.
Results: 64, Time: 0.061

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian