IT WILL UNDERTAKE in Russian translation

[it wil ˌʌndə'teik]
[it wil ˌʌndə'teik]
она проведет
it would hold
it will hold
it will conduct
she would undertake
she will spend
it would conduct
it will undertake
she's gonna spend
it will meet
it would carry out
он будет осуществлять
it will carry out
it will undertake
it will implement
will exercise
будет проводить
will conduct
will hold
will undertake
will carry out
would conduct
would hold
would undertake
would carry out
will meet
will convene
она предпримет
it would make
it will take
it will undertake
it will make

Examples of using It will undertake in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the programs it will undertake, promote or facilitate)
есть программы, которые оно будет осуществлять, продвигать или поддерживать),
the State party comments that the author tried to escape on that day and that it will undertake a further investigation of the episode,
государство- участник указывает, что в тот день автор пытался совершить побег и что оно проведет дополнительное расследование обстоятельств этого инцидента,
affected vehicle/engine families or types and the actions it will undertake to correct the classifications.
типов двигателей/ транспортных средств и действий, которые он предпримет для изменения классификации классификаций.
reported that in accordance with resolution 2002/46, it will undertake a project to facilitate the exchange of lessons learned
в соответствии с резолюцией 2002/ 46 она осуществит проект по поощрению обмена опытом
at its informal meeting on 10- 14 August 2009, it will undertake substantive discussions on item 3(a)
на своем неофициальном совещании, которое состоится 10- 14 августа 2009 года, она проведет обсуждение по существу пункта 3
It will undertake joint evaluations
ЮНИФЕМ будет проводить совместные оценки
In order to coordinate action, the United Nations system has also developed an overview of its activities in relation to climate change, and it will undertake the development of an effective framework for greater coherence and coordination of the
В целях координации принимаемых мер система Организации Объединенных Наций разработала также обзор мероприятий в отношении изменения климата и проведет разработку эффективного механизма повышения согласованности
Furthermore, it will undertake a project to manage, protect
Кроме того, он займется осуществлением проекта по вопросам освоения,
It will undertake new initiatives for further development of environmental legal regimes,
Она предпримет новые инициативы для дальнейшей разработки экологических правовых режимов,
prior to the tenth meeting, in 2010, when it will undertake an indepth review of the marine and coastal programme of work.
до начала десятого совещания в 2010 году, когда она предпримет углубленный обзор программы работы в отношении морских и прибрежных районов.
it decided at its twentieth session that, in 2014, it will undertake eight official visits:
на своей двадцатой сессии он постановил, что в 2014 году проведет восемь официальных посещений:
The D/V Chikyu has now sailed to the coast of eastern Africa where it will undertake a commercial oil drilling job.
Сейчас<< Тикю>> отбыло к берегам Восточной Африки, где судно займется коммерческими работами по бурению на нефть.
the organization shall be bound to fulfill those commitments it notifies that it will undertake and the member States shall each be bound to fulfill all other commitments.
организация должна выполнять ту часть обязательств, которую она берет на себя в соответствии с уведомлением, а каждое государство- член должно выполнять все другие обязательства.
In this regard, UNHCR has indicated that it will undertake a full review of the existing methodology with the aim to further refine the accuracy of the cost classification and reporting.
В этой связи УВКБ сообщило о своем намерении провести полный обзор применяемой методики в целях обеспечения более точной классификации расходов и отчетности.
Decides that it will undertake the review of all the outstanding chapters and issues of the
Постановляет, что на своей шестой сессии в 1998 году она проведет обзор всех оставшихся глав
A project on improving the status of women in poverty has been launched. It will undertake a regional survey focusing on female-headed
Началось осуществление проекта, касающегося улучшения положения женщин, живущих в условиях бедности, в рамках которого проводится региональное обследование возглавляемых
In such cases, the organization shall be bound to perform that part of the obligations it notifies that it will undertake and the member States shall each be bound to perform all other obligations.
В таких случаях организация должна выполнять ту часть обязанностей, которую она берет на себя в соответствии с уведомлением, и каждое государство- член должно выполнять все другие обязанности.
It will undertake and encourage extensive consultations with all stakeholders
Эта комиссия проведет и будет поощрять широкие консультации со всеми сторонами
It will undertake a comprehensive review of financing for climate change in 2014.
В 2014 году она проведет всеобъемлющий обзор финансирования деятельности в области изменения климата.
To the extent possible, it will undertake its work through correspondence and teleconferencing.
В максимально возможной степени она будет осуществлять свою деятельность с помощью корреспонденций и телеконференций.
Results: 10261, Time: 0.0704

It will undertake in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian