IL ENTREPRENDRA in English translation

it will undertake
il entreprendra
il mènera
il prendrait
il lancera
il procédera
he would undertake
il entreprendrait
il procéderait
il engagerait
il mènera
il se chargerait
will begin
d'abord
à partir
commencera
débutera
démarre
entamera
se met
amorcera
entreprendra
sera lancé
it will start
elle commencera
il va commencer
il débutera
il démarrera
il se mettra
il recommence
il partira
il entreprendra
it shall undertake

Examples of using Il entreprendra in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'expression“dispositions communes” ne rend peut-être pas bien compte des aspects pour lesquels le Comité spécial a décidé de se pencher dans le cadre de l'examen qu'il entreprendra lors des consultations informelles devant se tenir à sa sixième session.
The term“common provisions” may not reflect adequately the matters that the Ad Hoc Committee has decided to address with the review it will undertake at the informal consultations to be organized during its sixth session.
est commissaire de la Ligue de football secondaire de Winnipeg et il entreprendra son deuxième mandat au sein du Conseil d'administration de Football Canada.
serves as commissioner of the Winnipeg High School Football League and will begin his second term with Football Canada's Board of Directors.
Il entreprendra des activités d'exécution pour le PNUD,
It shall undertake implementation activities for UNDP,
Il entreprendra l'examen approfondi du respect par les Parties des obligations découlant du Protocole sur les POP de 1998 et du Protocole sur les métaux lourds de 1998
It will start an in-depth review of compliance by the Parties with the 1998 Protocol on Pops and the 1998 Protocol on Heavy Metals,
membre définies par les principes qui fournissent un cadre pour les types de projets ou services qu'il entreprendra.
member-defined principles that provide a framework for the types of projects or services it will undertake.
Il entreprendra aussi un exercice de promotion de l'image de marque l'appui de la strat gie de sensibilisation et de l'initiative pangouvernementale
A branding exercise will also be undertaken in support of the outreach strategy and the wider public service branding initiative,
le Directeur général leur a dit qu'il entreprendra un examen de leurs dossiers aux fins de promotion tant au niveau des administrateurs qu'à celui des agents des services généraux.
order to meet the requirements of the Business Plan, the Director-General had informed them that he would be undertaking a promotion review at both the Professional and General Service levels.
le suivi des visites qu'il entreprendra dans les pays, y compris les visites courtes de suivi évoquées plus haut dans le présent rapport.
in the preparation and follow-up of visits that he will undertake in their countries, including the short follow-up visits mentioned earlier in this report.
Invite le Comité exécutif à décider des modalités de l'examen à venir qu'il entreprendra en vue de proposer des décisions sur la question, qui seront adoptées à la prochaine session de la CEE.
Invites the Executive Committee to decide on the modalities of the upcoming review which it will carry out with a view to proposing decisions on the matter to be taken by the next ECE session.
Comme prévu, le Comité permanent du patrimoine canadien a annoncé la semaine dernière qu'il entreprendra« Une enquête approfondie du rôle d'un diffuseur public au XXIe siècle».
As expected, the Standing Committee on Canadian Heritage announced last week that it will proceed with" A Full Investigation of the Role for a Public Broadcaster in the 21 st Century.
Dès que le Bureau du Coordonnateur disposera des effectifs nécessaires, il entreprendra des missions d'inspection et de vérification pour s'assurer que le personnel déjà formé s'acquitte comme il convient de ses responsabilités.
As soon as his Office was fully staffed, it would commence inspection and compliance missions to verify that trained personnel were carrying out their functions.
En outre, il entreprendra des travaux portant notamment sur les points suivants:
In addition, work will be undertaken on, inter alia, improved safety policies,
c'est là bas qu'il entreprendra un voyage initiatique et bouleversant.
it is there that he will embark upon an initiatory and earth-shattering voyage.
Parcs du Niagara a cerné plusieurs projets et initiatives qu'il entreprendra au cours du présent plan d'activités triennal.
Niagara Parks has identified several projects and initiatives that it will be undertaking over the course of this three-year business plan.
enfin mises en œuvre par le groupe informel dès qu'il entreprendra l'élaboration du RTM.
further built upon and implemented by the IWG as it embarks on the GTR development phase of its work.
arrangements constructifs ayant trait aux peuples autochtones lorsqu'il entreprendra son examen périodique universel des États Membres.
other constructive arrangements pertaining to indigenous peoples when undertaking its universal periodic review of States members.
d'autres relatives à la sécurité touchant les opérations canadiennes menées selon les SEIFR, il entreprendra un examen complet du RAC portant sur les SEIFR.
other safety issues related to Canadian SEIFR operations, it will undertake a complete review of commercial SEIFR related the CARs.
De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique, lorsqu'il entreprendra l'étude susvisée, de consulter le secrétariat du Fonds multilatéral à propos des résultats de son étude du fonctionnement
To request the Technology and Economic Assessment Panel, when undertaking the study, to consult with the Secretariat of the Multilateral Fund on the outcomes of its study on the operation of halon banks around the world
Dans ce contexte, il entreprendra des consultations sur la préparation de la réunion spéciale de haut niveau du Conseil avec les institutions de Bretton Woods,
In that context, it would initiate consultations on the preparations for the 2013 special high-level meeting of the Council with the Bretton Woods institutions,
Dans les Décisions 2005-69 et 2005-70, le CRTC a indiqué qu'il entreprendra un examen du régime de réglementation des prix pour STC
The CRTC stated in Decisions 2005-69 and 2005-70 that it will be initiating a review of the price regulation framework for TCI
Results: 65, Time: 0.0968

Il entreprendra in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English