UNDERTAKE in Russian translation

[ˌʌndə'teik]
[ˌʌndə'teik]
осуществлять
implement
to exercise
to carry out
undertake
to conduct
perform
provide
pursue
fulfil
make
проведение
conduct
holding
implementation
to hold
observance
celebration
carrying out
undertaking
convening
hosting
заниматься
engage
do
deal
address
work
busy
responsible
undertake
focus
pursue
выполнять
perform
to carry out
fulfil
implement
to discharge
do
comply
meet
execute
honour
взять
take
get
have
bring
borrow
grab
make
pick up
up
commit
прилагать
make
work
exert
attach
undertake
efforts
to append
совершать
make
commit
to carry out
perform
do
take
perpetrate
conduct
undertake
провести
held
conduct
to carry out
undertake
spend
have
to host
to organize
perform
to meet
обязуются
undertake
commit
pledge
shall
agree
commitment
are obligated
принять
take
adopt
accept
make
undertake
enact
to host
acceptance

Examples of using Undertake in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Vi Undertake arbitration and dispute resolution where necessary; and.
Vi проведение арбитражных разбирательств и урегулирование споров, при необходимости;
The Division would undertake the following activities.
Отдел будет осуществлять следующую деятельность.
Undertake measures to provide secondary education free of cost;
Принять меры, направленные на предоставление бесплатного среднего образования;
Undertake additional efforts to increase the budget allocated to education;
Предпринять дополнительные усилия по увеличению бюджетных ассигнований на образование;
Undertake an in-depth study on the prevention of disabilities;
Провести углубленное исследование по вопросу о предупреждении инвалидности;
Undertake intra- and extra-governmental transactions.
Осуществления интра- и экстраправительственных операций.
Human rights organizations and defenders must undertake this task, especially at the local level.
Эту задачу должны выполнять правозащитные организации и правозащитники, особенно на местном уровне.
Undertake socio-economic survey of Sudanese refugees.
Проведение социально-экономического обследования суданских беженцев.
Undertake initiatives to promote greater environmental responsibility.
Осуществлять инициативы по пропаганде повышенной ответственности за состояние окружающей среды.
The Government should also undertake measures and ensure effective
Также Правительству необходимо принять меры и обеспечить эффективное
The Secretariat will not undertake official distribution of such documents.
Секретариат не будет заниматься официальным распространением таких документов.
Undertake a comprehensive initial examination of the.
Провести комплексный первоначальный анализ.
Undertake efforts to implement the policy on juvenile justice;
Предпринять усилия по осуществлению политики отправления правосудия в отношении несовершеннолетних;
Undertake to build production line services.
Обязуются построить производственную линию услуг.
Undertake the annual monitoring of the implementation of the capacity-building framework;
Осуществления ежегодного мониторинга создания рамок для укрепления потенциала;
Undertake preliminary work eligibility assessment.
Проведение предварительной оценки права на работу.
Parties should undertake commitments based on differentiated QELROs.
Сторонам следует взять на себя обязательства на основе дифференцированных ЦПКОСВ.
Undertake cost-benefit analyses;
Осуществлять анализ эффективности затрат;
Undertake cumulative environmental impact assessments as necessary based on exploitation proposals;
Выполнять при необходимости оценки совокупных экологических воздействий на основе предложений по эксплуатации;
The Secretariat will undertake neither reproduction nor translation of such documents.
Секретариат не будет заниматься ни размножением, ни переводом таких документов.
Results: 7007, Time: 0.0942

Top dictionary queries

English - Russian