Examples of using
Undertake
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
the states parties undertake.
los Estados parte se comprometen a.
We have formal sanctioned this project and we will undertake this project and.
Hemos formalmente sancionado este proyecto y vamos a emprender este proyecto y.
you can open documents, undertake productivity or entertainment and more.
podrás abrir documentos, realizar actividades de productividad o entretenimiento y más.
I bear all the expenses and undertake the formal adoption of any children.
Me hago cargo de todos los gastos y a adoptar formalmente cualquier niño.
More specifically, the developed countries parties undertake.
concretamente las partes que son países desarrollados se comprometen a.
Modality 13: Undertake follow-up meetings at the working level to develop the above
Modalidad 13: Realización de reuniones de seguimiento para desarrollar las modalidades citadas
Undertake risk analysis
Realización de análisis de riesgo
Undertake research and acquire
Realización de estudios, recopilación
coordination to elaborate and support proposals and undertake activities related to the International Year of Freshwater;
financiación de propuestas y la realización de actividades relativas al Año Internacional del Agua Dulce;
Therefore, the Scientific Committee recommended that the new Data Manager undertake this task as a matter of priority.
Por lo tanto, el Comité Científico recomendó que el nuevo Administrador de Datos dé prioridad a la realización de esta tarea.
More men undertake the sole responsibility of performing the various tasks involved in cash crop cultivation
Hay más hombres que asumen solos la responsabilidad de las distintas tareas que entraña el cultivo
The Group recommends that the Governments of Belgium and France undertake an investigation concerning the organization created to collect funds in support of Laurent Gbagbo.
El Grupo recomienda que los Gobiernos de Bélgica y Francia lleven a cabo una investigación sobre la organización creada para obtener fondos en apoyo de Laurent Gbagbo.
COP-appointed Councillors undertake their role in an unpaid capacity,
Los Consejeros designados por la COP asumen su función de forma no remunerada,
The Independent Expert will also provide advice and, if needed, undertake advocacy and raise concerns through established working methods of special procedures.
El Experto Independiente también proporcionará asesoramiento y, de ser necesario, emprenderá actividades de promoción y planteará sus preocupaciones a través de los métodos de trabajo establecidos de los procedimientos especiales.
Undertake with this scarf a new path accompanied by adorable cockroaches,
Emprende con esta pashmina de viscosa un nuevo camino acompañada de adorables cucarachas,
Suggests that those committees undertake a more general review of national aid policy, with the involvement of civil society, by organizing hearings, conferences.
Sugiere que tales comités lleven a cabo un examen más general de la política nacional de asistencia con la participación de la sociedad civil, recurriendo para ello a organizar audiencias, conferencias,etc.;
Lastly, most organizations undertake a wide range of activities such as establishing policies
Por último, la mayoría de las organizaciones realiza una amplia diversidad de actividades, como el establecimiento de políticas
Undertake this wonderful tour through the streets of the city to discover fascinating stories
Emprende esta maravillosa excursión por las callejuelas de la ciudad para descubrir historias fascinantes
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文