IT WOULD BE MORE in Russian translation

[it wʊd biː mɔːr]
[it wʊd biː mɔːr]
было бы более
it would be more
it might be more
could be more
было бы гораздо
it would be much
it would be far
would be a lot
it would have been much more
would be more
будет намного
will be much
would be much
will be a lot
will be more
will be far
would be a lot
would be far
it would be more
will be significantly
is much more

Examples of using It would be more in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Reginald said it would be more shocking and exciting if I didn't.
Реджинальд сказал, что будет намного интереснее и шокирующее, если я не расскажу.
It would be more appropriate if that objective was to preserve their culture,
Было бы более уместно ставить при этом целью сохранение их культуры,
It would be more honest for them to say that“pro-European” parties simply charged citizens with one stolen billion.
С их стороны было бы гораздо честнее утверждать, что« проевропейские партии» просто наказали граждан украденным миллиардом.
From a methodological standpoint, it would be more appropriate to make a clearer distinction between bilateral
С методологической точки зрения, было бы более целесообразно сделать более четкое различие между двусторонними
But Richard and I decided it would be more fun to go there on the longer twisting road through the mountains.
Но Ричард и я решили, что будет намного веселее добраться туда по более длинной, извилистой дороге через горы.
However, it would be more constructive to deal with specific problems than to offer general observations.
Однако было бы более конструктивно вести речь о конкретных проблемах, нежели излагать общие замечания.
I'm thinking I can convince Vogler it would be more cost-efficient to let me keep all of them.
Я думаю, что могу убедить Воглера, что будет намного экономичнее, если я оставлю всех троих.
It would be more equitable, in his view, to transfer the burden of proof to the State.
С его точки зрения, было бы более справедливо перенести бремя доказательства на государство.
It would be more appropriate to retain the draft articles for the time being as a"soft law" document.
Было бы более целесообразно оставить пока проекты статей в качестве документа" мягкого права.
It would be more useful to have such briefings at regular intervals,
Было бы более полезно проводить такие брифинги через регулярные промежутки времени,
MACHIVENTA: It would be more purposeful and useful if your questions were framed in a less specific manner.
МАКИВЕНТА: Было бы более содержательно и полезно, если ваши вопросы были бы оформлены в менее определенной форме.
and I thought it would be more suspicious if I didn't.
что не прийти было бы более подозрительно.
It would be more efficient and cost-effective for trainers to travel to the mission location, rather than for mission staff to travel to receive training, especially during start-up.
Поездки инструкторов в места расположения миссий были бы более целесообразными и эффективными с точки зрения затрат, чем поездки персонала миссий в места проведения обучения, особенно на начальном этапе развертывания миссий.
Second, from the point of view of the equilibrium of world relations, it would be more balanced than a system based on a few world organizations.
Во-вторых, с точки зрения равновесия международных отношений, такая система будет более сбалансированной, чем система, основанная на небольшом числе глобальных организаций.
It would be more accountable because even longer-term seats would be subject to elections
Он станет более подотчетным, поскольку даже места с продолжительным сроком полномочий должны будут утверждаться путем выборов
It would be more appropriate for the Assembly to limit itself to inviting States to consider doing so.
Будет более целесообразно, если Ассамблея ограничится тем, что предложит государствам подумать над этим.
The Committee agrees that it would be more efficient to carry out these liquidation tasks at Headquarters than in the mission area.
Комитет согласен с тем, что этими связанными с ликвидацией Миссии вопросами будет более целесообразно заниматься в Центральных учреждениях, а не в районе действия Миссии.
It should be noted that it would be more appropriate to follow the diet plans that require you to take small
Надо отметить, что она будет более целесообразным следовать диете планов, которые требуют от вас принять малого
It would be more correct to call this meeting"The Visual Theory" because of Paulien Olheten's book"Theory of the Street",
Эту встречу правильнее всего было бы назвать« Визуальная теория»- с отсылкой к книге« Теория улицы»,
She hoped that it would be more generously funded by other donors
Следует надеяться, что в будущем она будет более щедро финансироваться как другими донорами,
Results: 318, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian