ITS COMMITMENT TO RESPECT in Russian translation

[its kə'mitmənt tə ri'spekt]
[its kə'mitmənt tə ri'spekt]
свою приверженность уважению
its commitment to respect
свою приверженность соблюдению
its commitment to respect
its commitment to comply with
its adherence to
its commitment to uphold
its commitment to observing
their commitment to the observance
its commitment to abide
their determination to comply with
свое обязательство уважать
their commitment to respect
of its obligation to respect
свою готовность уважать
its commitment to respect
its willingness to respect
свою готовность соблюдать

Examples of using Its commitment to respect in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In return, Afghanistan reiterates its commitment to respect the territorial integrity of its neighbours,
В ответ Афганистан подтверждает свою приверженность уважать территориальную целостность его соседей
Reaffirms its commitment to respect and promote, without discrimination,
Вновь заявляет о своей приверженности уважению и содействию осуществлению,
Syria's candidature to the Human Rights Council signifies its commitment to respect and to support the inalienable and indivisible nature of all human rights,
Выдвижение кандидатуры Сирии в состав Совета по правам человека знаменует ее приверженность уважению и поддержке неотъемлемости и неделимости всех прав человека
It has also reiterated its commitment to respect the rights of the Camp's residents
Оно также вновь заявило о своей приверженности уважению прав жителей лагеря
In August, in the context of the Pili attack, the Party restated its commitment to respect human rights
В августе в контексте нападения в Пили Партия вновь заявила о своей приверженности уважению прав человека
The agreement requires Chiquita to reaffirm its commitment to respect core ILO conventions,
В соответствии с этим соглашением<< Чикита>> должна подтвердить свое обязательство соблюдать основополагающие конвенции МОТ,
international obligations and its commitment to respect human dignity
а также своей приверженностью делу уважения человеческого достоинства
the United Nations has not received any formal communication from the Government of Israel reiterating its commitment to respect the inviolability of United Nations premises and personnel.
доклада Организация Объединенных Наций не получила никакого официального сообщения от правительства Израиля, подтверждающего его приверженность соблюдению принципа неприкосновенности помещений и персонала Организации Объединенных Наций.
also confirmed its commitment to respect and fully apply the provisions of this instrument.
подтвердить свое обязательство по безоговорочному соблюдению и применению положений этого международного документа.
has declared its commitment to respect international human rights law in several instances, including in the context of international agreements.
заявила о своем обязательстве соблюдать нормы международного права в области прав человека в нескольких случаях, в том числе в контексте международных соглашений.
thereby breaking its commitment to respect human rights in general.
является нарушением обязательств, касающихся соблюдения прав человека.
a fact which necessarily cast doubt on its commitment to respect and guarantee human rights in its territory.
это неизбежно вызывает сомнения относительно его приверженности делу соблюдения и гарантии прав человека на его территории.
Reaffirming its commitment to respect the sovereignty, territorial integrity
Вновь подтверждая свою приверженность уважению суверенитета, территориальной целостности
The Republic of Cyprus, while reiterating its commitment to respect the objectives and principles pursued by the European Charter for Regional
Республика Кипр, подтверждая свою приверженность уважению целей и принципов, преследуемых Европейской хартией региональных языков
The Board called on the Azerbaijani government to re-affirm its commitment to respect the principles of the EITI,
Правление призвало правительство Азербайджана, подтвердить свою приверженность соблюдению принципов ИПДО,
said that while the Government of Egypt reiterated its commitment to respect human rights
правительство Египта подтверждает свою приверженность уважению прав человека
the Government stressed its commitment to respect the rights of genuine human rights defenders.
не подвергались репрессиям, то правительство подчеркнуло свое обязательство уважать права подлинных правозащитников.
Reaffirming its commitment to respect and uphold the specific principles
Вновь подтверждая свою приверженность уважению и поддержанию конкретных принципов
it had reaffirmed its commitment to respect the rights of migrants
она вновь подтвердила свое обязательств соблюдать права мигрантов
the challenges facing the Government of the Central African Republic in implementing its commitment to respect human rights.
трудностей, с которыми правительство Центральноафриканской Республики сталкивается в реализации на практике своей приверженности уважению прав человека.
Results: 52, Time: 0.0771

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian