ITS SECURITY FORCES in Russian translation

[its si'kjʊəriti 'fɔːsiz]
[its si'kjʊəriti 'fɔːsiz]
его силы безопасности
its security forces
его силам безопасности
its security forces
его силовых

Examples of using Its security forces in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I would also like to express my gratitude to the Government of Iraq and its security forces for providing security for United Nations premises
Я хотел бы также выразить свою признательность правительству Ирака и его силам безопасности за обеспечение безопасности помещений и персонала Организации Объединенных
calling upon the Government to ensure that its security forces remain committed to upholding human rights
призывая правительство обеспечивать, чтобы его силы безопасности неизменно сохраняли приверженность соблюдению прав человека
urges the Government of Israel to make every effort to ensure that its security forces observe international standards regarding the use of force;.
настоятельно призывает правительство Израиля приложить все усилия для обеспечения того, чтобы его силы безопасности соблюдали международные стандарты в отношении применения силы;.
calling on the Government… to ensure that its security forces remain committed to upholding human rights
призывая правительство… обеспечивать, чтобы его силы безопасности неизменно сохраняли приверженность соблюдению прав человека
calling upon the Government to ensure that its security forces remain committed to upholding human rights
призывая правительство обеспечить, чтобы его силы безопасности неизменно проявляли приверженность соблюдению прав человека
The Special Committee calls upon Israel to clarify the restrictions it intends to enforce on freedom of movement within Gaza and to ensure that its security forces and the population of Gaza are fully informed regarding the details of such restrictions.
Специальный комитет призывает Израиль разъяснить те ограничения, которые он намеревается поддерживать в отношении свободы передвижения в пределах Газы, и обеспечить, чтобы его силы безопасности и население Газы были полностью информированы о деталях таких ограничений.
calling on the Ivorian Government to ensure that its security forces remain committed to upholding human rights
призывая правительство Котд' Ивуара обеспечить, чтобы его силы безопасности неизменно проявляли приверженность соблюдению прав человека
This meant working with the new Afghan Government to build up its security forces, build constructive relations with its neighbours,
Это означало работу с новым правительством Афганистана в целях укрепления его сил безопасности, налаживания конструктивных отношений с его соседями,
to investigate all serious allegations concerning criminal acts committed by settlers or its security forces.
серьезных утверждений о преступных действиях, совершаемых поселенцами или его силами безопасности.
including by training its security forces on how to avoid tactics that lead to displacement.
в том числе посредством подготовки его сил безопасности по вопросам, касающимся отказа от применения тактики, которая приводит к перемещению.
The United Kingdom, along with the European Union, continues to support the Palestinian Authority in improving its security forces and in building up its economy,
Соединенное Королевство вместе с Европейским союзом продолжает поддерживать Палестинскую администрацию в ее усилиях по реформированию своих сил безопасности и укреплении своей экономики,
reorganize its security forces under the control of the new Prime Minister,
реорганизовать свои силы безопасности под контролем нового премьер-министра,
It recommended that Sierra Leone instruct its security forces to act in compliance with international human rights law
Она рекомендовала Сьерра-Леоне потребовать от своих сил безопасности действовать в соответствии с международным правом прав человека
The Government of the Sudan ensure that its security forces, army, police forces,
Правительство Судана обеспечило надлежащую подготовку своих сил безопасности, армии, полиции,
The Government of the Sudan ensure that its security forces, army, police forces,
Правительство Судана обеспечило надлежащую подготовку своих сил безопасности, армии, полиции,
The Transitional Federal Government plans to train its security forces on protection of civilians,
Переходное федеральное правительство намерено готовить сотрудников своих сил безопасности, которые обеспечили бы защиту граждан,
reorganizing its security forces; re-establishing public order
реорганизация своих сил безопасности; восстановление общественного порядка
The Mission had no means to augment its security forces and KFOR was not reinforced until after the end of the violence,
У МООНК не было возможностей для укрепления своих сил безопасности, а СДК были усилены лишь после того, как прекратились акты насилия,
The Government ensure that its security forces, army, police forces,
Правительство обеспечило надлежащую подготовку своих сил безопасности, армии, полиции,
In fulfilment of its road map obligations, the Palestinian Authority continued efforts to restructure its security forces to assume responsibility in West Bank cities, which was met with donor appreciation.
В порядке осуществления своих обязательств по<< дорожной карте>> Палестинская администрация продолжала предпринимать усилия по реорганизации своих сил безопасности, с тем чтобы они взяли на себя ответственность за поддержание порядка в городах Западного берега, что было высоко оценено донорами.
Results: 85, Time: 0.0762

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian