ITS TRAINING PROGRAMMES in Russian translation

[its 'treiniŋ 'prəʊgræmz]
[its 'treiniŋ 'prəʊgræmz]
свои учебные программы
their curricula
its training programmes
свои программы подготовки
its training programmes
свои программы обучения
своих учебных программ
its training programmes
their education programmes
their curricula
своим учебным программам
its training programmes

Examples of using Its training programmes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee urges the State party to strengthen its training programmes to encourage women to participate in public life.
Комитет настоятельно рекомендует государству- участнику укрепить его учебные программы, с тем чтобы поощрять участие женщин в общественной жизни.
The MINURCA civilian police component continued its training programmes for the Central African police
Компонент гражданской полиции МООНЦАР продолжал осуществлять свои программы подготовки кадров для национальной полиции
The Board recommended that INSTRAW expand its training programmes to include more regions in its current programmes and enhance interregional activities on gender-related issues.
Совет рекомендовал МУНИУЖ расширить его учебные программы, включив большее число регионов в его нынешние программы, а также распространить межрегиональную деятельность на гендерные вопросы.
Speakers highlighted the current work of the Global Reporting Initiative, including its training programmes in developing countries,
Выступавшие высветили текущую работу по линии Глобальной инициативы в области отчетности, включая ее учебные программы в развивающихся странах,
Its training programmes are designed to meet local needs
Его программы профессионального обучения призваны удовлетворять местные потребности
Other bodies liable to be cooperating with the Institute had been invited to participate in its training programmes, in an effort to coordinate with local communities and combat xenophobic behaviour.
Другие органы, призванные сотрудничать с Институтом, привлекались к участию в его учебных программах в целях координации с местными общинами и борьбы с проявлениями ксенофобии.
The National Police Academy had been restructured and its training programmes included instruction on international humanitarian law
Национальная полицейская школа была реорганизована, и в ее учебные программы входит изучение международного гуманитарного права
To strengthen its training programmes on the relevant international standards for judges,
Укрепить его учебные программы в отношении соответствующих международных стандартов для судей,
it is imperative for UNMIK to continue accelerating its training programmes for the Kosovo Police Service.
МООНВАК продолжала ускорять осуществление своих программ профессиональной подготовки для Косовской полицейской службы.
UNDCP supported the modernization of the National Police Academy Programme and its training programmes and facilities.
ЮНДКП содействовала модернизации программы Национальной полицейской академии, а также ее учебных программ, оборудования и помещений.
However, the Ministry of Agriculture has been making deliberate efforts to encourage women to participate in its training programmes see table below.
Вместе с тем министерство сельского хозяйства предпринимает целенаправленные усилия, с тем чтобы побудить женщин принять участие в его учебных программах см. таблицу ниже.
To carry out its activities, INTECAP has classified its training programmes by sector and branch of the economy.
Для достижения стоящих перед ним задач ИНТЕКАП разбил осуществляемые им программы профессиональной подготовки по секторам и отраслям экономики.
They also expressed appreciation for the Institute's success in capacity-building in the region through its training programmes.
Они также выразили удовлетворение по поводу достигнутых Институтом успехов в развитии потенциала в регионе благодаря его учебным программам.
During the reporting period, UNHCR disseminated the“Guiding principles on internal displacement” to all its field offices and incorporated them in its training programmes.
В отчетный период УВКБ распространило" Руководящие принципы по перемещению населения внутри стран" среди всех своих отделений на местах и включило их в свои программы подготовки кадров.
Resource Training Trust/National Training Agency in Jamaica incorporated a gender component in its training programmes which significantly increased the enrolment of women
профессиональной подготовке людских ресурсов/ Национальное агентство профессиональной подготовки включил в свои учебные программы гендерный компонент, в результате чего
The State party should strengthen its training programmes for all law-enforcement and military personnel on the absolute prohibition of torture
Государству- участнику следует усилить свои программы подготовки, предназначенные для всех сотрудников правоприменительных органов и военнослужащих
To facilitate direct access to the materials available on-line, the Library has diversified its training programmes for permanent mission, Secretariat
В целях облегчения непосредственного доступа к материалам в интерактивном режиме Библиотека диверсифицировала свои учебные программы, рассчитанные на сотрудников постоянных представительств,
The Committee recommends that the State party continue and strengthen its training programmes for police officers
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать и укреплять свои программы подготовки сотрудников полиции,
implementing training programmes, and restructured its training programmes as an integral component of the ESCAP statistics subprogramme.
осуществлению учебных программ и перестроил свои учебные программы в качестве составной части подпрограммы ЭСКАТО по статистике.
The State party should reinforce its training programmes on the absolute prohibition of torture for all law enforcement
Государству- участнику следует активизировать осуществление своих учебных программ по абсолютному запрещению пыток, которые предназначены для
Results: 87, Time: 0.0726

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian