KEY MEASURE in Russian translation

[kiː 'meʒər]
[kiː 'meʒər]
ключевой мерой
key measure
ключевой меры
a key measure
ключевая мера
a key measure
одной из основных мер
a major step
a key measure
one of the main measures
one of the major measures
в главной меры
основным показателем
main indicator
key indicator
primary indicator
basic indicator
major indicator
key measure
main gauge

Examples of using Key measure in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
progress in decentralization is a key measure of the willingness of Kosovo to restructure governance at the local level in a way that is closer
которая выходит за рамки стандартов, является ключевой мерой готовности Косово к перестройке системы управления на местном уровне, с тем чтобы она в большей мере соответствовала
For the past two years, I have been calling for the development of a new, multilateral approach to the nuclear fuel cycle as a key measure to strengthen non-proliferation
В течение последних двух лет я призываю к разработке нового многостороннего подхода к циклу ядерного топлива в качестве главной меры укрепления нераспространения
One key measure is to introduce NCD prevention at the primary health care level to address behaviour risk factors, such as smoking,
Ключевой мерой в этом контексте должно стать внедрение профилактики НИЗ на уровне первичной медико-санитарной помощи для осуществления работы с поведенческими факторами риска,
while the old version remains the key measure for salaries level, including only employees
для оценки выполнения указов, в то время как основным показателем уровня зарплат остается прежняя версия,
A key measure of the Government's commitment to consolidating democracy will be concrete steps to eliminate corruption
Основным мерилом приверженности правительства делу укрепления демократии станут конкретные меры по борьбе с коррупцией
The piloting ECVET is considered as a key measure for facilitating the flexibility
Экспериментальный ECVET рассматривается как ключевая мера для обеспечения гибкости
engineers who are clearly advocating for the construction of the dam as the key measure for improving navigation in the first place.
десятков сторонников строительства и инженеров дамбы, которые открыто отстаивают строительство плотины как ключевые меры по улучшению, прежде всего, навигации.
Management of Sharks, a key measure that aims to protect the populations
управлению их запасами-- ключевую меру по защите популяции
The Chairperson reminded the seminar that early warning was a key measure in eliminating ethnic violence;
Председатель напомнил участникам семинара, что ранее предупреждение является одной из ключевых мер, направленных на искоренение этнического насилия;
Reducing flaring of gases was identified as a key measure to reduce emissions from a number of activities, including from oil and coal production China,
Сокращение объема сжигания неиспользуемых газов в факеле было определено в качестве ключевой меры для уменьшения выбросов при осуществлении определенных видов деятельности,
A key measure for enhancing transparency in the procurement decision-making process is the establishment of an independent bid protest system outside of the reporting hierarchy of the Procurement Division,
Одной из ключевых мер в деле повышения транспарентности процесса принятия решений в сфере закупочной деятельности является создание независимой системы опротестования результатов торгов,
in providing technical assistance at the local level-- a key measure of success in fighting the pandemic.
усилия Организации Объединенных Наций, в особенности поддержку, которую оказывает ЮНЭЙДС в плане предоставления технической помощи на местном уровне-- ключевого критерия успеха борьбы с пандемией.
universalisation of the CTBT as one of the principal instruments of the international security architecture and a key measure of non-proliferation and disarmament.
универсализации ДВЗЯИ, который является одним из основных элементов международной архитектуры безопасности и ключевой мерой в сфере нераспространения и разоружения.
A key measure in enhancing this approach has been the establishment of the Strategic Planning, Performance and Governance Group in the Office of the Executive Director,
Важнейшим шагом в развитие этого подхода было создание в Канцелярии Директора- исполнителя в соответствии с положениями резолюции 64/ 259 Генеральной Ассамблеи
Crisis or not, in a conflict-affected developing context in which the rate of unemployment-- a key measure of welfare and development-- holds nearly steady at the double-digit level and responds poorly to fluctuations in growth rates, the vast majority of the lower strata, who are already in dire need, could likely sustain little more harm than they have already suffered.
Будет кризис или нет, в условиях развития на фоне конфликта, когда уровень безработицы-- ключевой показатель благосостояния и развития-- практически постоянно выражается двузначными числами и слабо коррелирует с темпами роста, нижние слои населения, и без того находящиеся в бедственном положении, вряд ли станут жить намного хуже, чем сейчас.
Key measures to improve quality control in 2015 included.
Основные мероприятия по повышению контроля качества в 2015 г.
principles and key measures in the light of the EU official documents.
принципы и ключевые меры сквозь призму официальных документов ЕС.
Key measures undertaken in the human rights area in Turkmenistan in the past year.
Важнейшие меры, принятые в области прав человека в Туркменистане в прошедшем году.
Ii. key measures to improve productivity.
Ii. ключевые меры повышения производительности.
The key measures on which the Commission agreed were.
Ключевые меры, одобренные Комиссией, состоят в том, чтобы.
Results: 45, Time: 0.0719

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian