LACK OF DEVELOPMENT in Russian translation

[læk ɒv di'veləpmənt]
[læk ɒv di'veləpmənt]
отсутствие развития
lack of development
absence of development
lack of progression
недостаточное развитие
underdevelopment
lack of development
insufficient development
inadequate development
underdeveloped
under-development
weak development
insufficiently developed
недостаток развития
lack of development
недостаточной развитости
underdevelopment
lack of development
underdeveloped
lack of
слабое развитие
underdevelopment
weak development
poor development
underdeveloped
poorly developed
lack of development
недостаточного развития
underdevelopment
lack of development
under-development
underdeveloped
inadequate development
недостаточным развитием
underdevelopment
lack of development
under-development
insufficient development
underdeveloped
отсутствия развития
lack of development
отсталость в развитии
underdevelopment
lack of development

Examples of using Lack of development in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Programme of Action, lack of development should not be invoked to justify the abridgement of internationally recognized human rights.
Программе действий, отсутствие развития не должно служить предлогом для оправдания ограничения международно признанных прав человека.
it was affirmed that a lack of development could not be invoked to justify the abridgement of human rights.
каждый отдельный человек и было подтверждено, что недостаточное развитие не может использоваться для оправдания ограничения прав человека.
Progress in development had often lessened migrant outflows, while lack of development had spurred them.
Прогресс в области развития часто снижает отток мигрантов, в то время как отсутствие развития, наоборот, ведет к увеличению их оттока.
also dehumanizing poverty and lack of development.
также дегуманизирующая нищета и отсутствие развития.
social deprivation and the lack of development are among the root causes of conflict and instability.
социальная нестабильность и отсутствие развития являются коренными причинами конфликтов и нестабильности.
It is thus in the lack of development, poverty, marginalization
Поэтому именно в слабом развитии, нищете, отсталости
The lack of development of civil society may result partly from the security situation,
Недостаточная развитость гражданского общества, возможно, отчасти является результатом сложного
Violence was also a contributing factor to poverty and lack of development; gender equality was therefore crucial for sustainable development..
Насилие является также одним из факторов, способствующих нищете и отсутствию развития; поэтому для устойчивого развития необходимо гендерное равенство.
Transport infrastructure in Brazil is characterized by strong regional differences and lack of development of the national rail network.
Транспортная инфраструктура в Бразилии характеризуется наличием сильных региональных различий и отсутствием развития национальной сети железных дорог.
In many ways the Middle East has remained one of the few parts of the world still suffering from a lack of development.
Ближний Восток во многих отношениях остается одним из немногих регионов мира, страдающих от недостатка развития.
Nevertheless, Governments could not invoke the lack of development to justify curtailment of human rights.
Тем не менее правительства не могут ссылаться на слабый уровень развития для оправдания нарушений прав человека.
While development facilitated the enjoyment of all human rights, the lack of development could not be invoked to justify the abridgement of internationally recognized human rights Part I, para. 10.
Хотя развитие способствует осуществлению всех прав человека, на отсутствие развития нельзя ссылаться для оправдания ущемления международно признанных прав человека часть I, пункт 10.
In addition, the Programme of Action clearly states that the lack of development should not be invoked to justify the curtailment of internationally recognized human rights.
Кроме того, в Программе действий недвусмысленно указывается, что на отсутствие развития нельзя ссылаться для оправдания ущемления международно признанных прав человека.
The analysis conducted by the antimonopoly agency demonstrates a lack of development of competition in most segments of the economy of the country.
Анализ, проведенный антимонопольным ведомством, свидетельствует о недостаточном развитии конкуренции в большинстве сегментов экономики республики.
Conversely, the lack of development may not be invoked to justify the abridgement of internationally recognized human rights see the Vienna Declaration
И наоборот, на отсутствие развития нельзя ссылаться для оправдания ущемления международно признанных прав человека см. пункт 10 части I Венской декларации
it is also the result of the lack of development.
не только отсутствием дождей, но и связан с недостаточной степенью развития.
Consequently, a country's lack of development could not be invoked to justify the curtailment of other human rights.
Поэтому для оправдания ограничений других прав человека нельзя ссылаться на недостаточность развития в той или иной стране.
Recognizing that, while development facilitates the enjoyment of all human rights, the lack of development may not be invoked to justify the abridgement of internationally recognized human rights.
Признавая, что, хотя развитие способствует осуществлению всех прав человека, на отсутствие развития нельзя ссылаться для оправдания ущемления международно признанных прав человека.
frustration, lack of development and poverty.
там отсутствует развитие и преобладает нищета.
We should add to this that what are known as the new threats to security are largely linked to the lack of development, the lack of education, and poverty.
К этому следует добавить, что так называемые новые угрозы безопасности в большой степени связаны с отсутствием развития, отсутствием образования и бедностью.
Results: 108, Time: 0.0808

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian